Brooke Fraser - Better (Live) - перевод текста песни на немецкий

Better (Live) - Brooke Fraserперевод на немецкий




Better (Live)
Besser (Live)
Take my shoulder back now
Ich ziehe meine Schulter jetzt zurück
Your head's too heavy for me
Dein Kopf ist zu schwer für mich
Please don't come around here no more
Bitte komm nicht mehr hierher
'Cos I asked you to stop
Denn ich bat dich aufzuhören
And you wouldn't
Und du wolltest nicht
[Chorus]
[Refrain]
I would give anything to make you better
Ich würde alles geben, damit es dir besser geht
I would give anything to point you to free
Ich würde alles geben, um dir den Weg zur Freiheit zu zeigen
I would give anything to help you realise
Ich würde alles geben, um dir zu helfen zu erkennen
I loved you 'til it killed me
Ich liebte dich, bis es mich umbrachte
So my logic wouldn't hurt you
Damit meine Vernunft dich nicht verletzt
I know you might blame me anyway
Ich weiß, du gibst mir vielleicht trotzdem die Schuld
Well I'm sorry, I'm so sorry
Nun, es tut mir leid, es tut mir so leid
[Chorus]
[Refrain]
[Added]
[Hinzugefügt]
You're not helping yourself to me
Du tust dir selbst keinen Gefallen mit mir
I've tried all the things they told me to do
Ich habe alles versucht, was sie mir geraten haben
Trying to close up the wounds left open by you
Versucht, die Wunden zu schließen, die du offen gelassen hast
And if I seem doubtful, distrusting... I am
Und wenn ich zweifelnd, misstrauisch wirke... das bin ich
You said you wouldn't do it again
Du sagtest, du würdest es nicht wieder tun
You said you wouldn't do it again
Du sagtest, du würdest es nicht wieder tun
Anything just to try and help you see
Alles, nur um dir zu helfen zu sehen
You ain't helping yourself by hurting me
Du hilfst dir nicht selbst, indem du mich verletzt
[I would give anything]
[Ich würde alles geben]
Time to let you go, time for you to see
Zeit, dich gehen zu lassen, Zeit für dich, es einzusehen
[To make you better]
[Damit es dir besser geht]
You ain't helping yourself by hurting me
Du hilfst dir nicht selbst, indem du mich verletzt
[I would give anything]
[Ich würde alles geben]
Anything just to try and help you see
Alles, nur um dir zu helfen zu sehen
[To point you... to free]
[Um dir den Weg... zur Freiheit zu zeigen]
You ain't helping yourself by hurting me
Du hilfst dir nicht selbst, indem du mich verletzt
[I would give anything]
[Ich würde alles geben]
Time to let you go, time for you to see
Zeit, dich gehen zu lassen, Zeit für dich, es einzusehen
[Oh, anything for you to help you realise]
[Oh, alles, damit du erkennst]
You ain't helping yourself by hurting me
Du hilfst dir nicht selbst, indem du mich verletzt
You're not helping yourself
Du hilfst dir selbst nicht
You're not helping yourself by hurting me
Du hilfst dir nicht selbst, indem du mich verletzt





Авторы: Brooke Ligertwood


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.