Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crows + Locusts
Krähen + Heuschrecken
It
was
the
year
Es
war
das
Jahr,
The
crows
and
the
locusts
came
die
Krähen
und
Heuschrecken
kamen,
The
fields
drained
dry
the
rain
die
Felder
trockneten
aus,
der
Regen
blieb
weg,
The
fields
are
bleeding
die
Felder
bluten.
"Daddy
don't
cry,
it'll
be
alright"
"Papa,
wein
nicht,
es
wird
schon
gut"
She
puts
some
water
on
the
wound
Sie
gießt
Wasser
auf
die
Wunde,
And
hums
a
little
tune
und
summt
eine
kleine
Melodie,
While
her
courage
puddles
on
the
ground
während
ihr
Mut
auf
den
Boden
tropft,
Pooling,
pooling
sich
sammelnd,
sich
sammelnd.
See
the
murder
and
the
swarm
descend
Sieh,
der
Mord
und
der
Schwarm
kommen
herab,
And
the
night
is
getting
thick
die
Nacht
wird
immer
dichter,
The
moon
telling
her
tricks
der
Mond
erzählt
seine
Tricks,
She'd
betray
her
every
time
sie
würde
ihn
jedes
Mal
verraten.
It
was
the
year
Es
war
das
Jahr,
The
crows
and
the
locusts
came
die
Krähen
und
Heuschrecken
kamen,
The
fields
drained
dry
the
rain
die
Felder
trockneten
aus,
der
Regen
blieb
weg,
The
fields
are
bleeding
die
Felder
bluten.
It
was
the
age,
the
foxes
came
for
the
fields
Es
war
die
Zeit,
die
Füchse
kamen
für
die
Felder,
We
were
bleeding
as
we
bowed
to
kneel
wir
bluteten,
als
wir
knieten,
And
prayed
for
mercy,
prayed
for
mercy
und
beteten
um
Gnade,
beteten
um
Gnade.
The
rumble
is
low
Das
Grollen
ist
leise,
And
the
heat
is
high
die
Hitze
ist
stark,
Got
a
feeling
that
there's
rain
ich
spüre,
dass
Regen
kommt,
Out
in
the
oil
black
sky
dort
im
ölschwarzen
Himmel.
Gonna
chase
away
the
devil
Ich
werde
den
Teufel
vertreiben,
When
that
sun
does
rise
wenn
die
Sonne
aufgeht,
Gonna
plead
the
blood
ich
werde
das
Blut
anflehen,
Gonna
plead
the
blood
ich
werde
das
Blut
anflehen.
It
was
the
year
Es
war
das
Jahr,
The
crows
and
the
locusts
came
die
Krähen
und
Heuschrecken
kamen,
The
fields
drained
dry
the
rain
die
Felder
trockneten
aus,
der
Regen
blieb
weg,
The
fields
are
bleeding
die
Felder
bluten.
It
was
the
age,
the
foxes
came
for
the
fields
Es
war
die
Zeit,
die
Füchse
kamen
für
die
Felder,
We
were
bleeding
as
we
bowed
to
kneel
wir
bluteten,
als
wir
knieten,
And
prayed
for
mercy,
prayed
for
mercy
und
beteten
um
Gnade,
beteten
um
Gnade.
She
limps
on
up
to
the
top
of
a
mount
Sie
humpelt
hinauf
zum
Gipfel
eines
Berges,
Looks
at
the
faltered
harvest
blickt
auf
die
missratene
Ernte,
Feels
her
sweat
in
the
ground
spürt
ihren
Schweiß
im
Boden,
And
the
burn
in
her
nose
und
das
Brennen
in
ihrer
Nase.
And
the
knowing
in
her
guts
Und
das
Wissen
in
ihrem
Bauch,
Something's
still
gonna
grow
dass
noch
etwas
wachsen
wird.
She
ain't
leaving
'til
it
does
Sie
geht
nicht,
bevor
es
geschieht.
What
can
wash
away
my
sin?
Was
kann
meine
Sünde
abwaschen?
Nothing
but
the
blood
Nichts
als
das
Blut.
What
can
make
me
whole
again?
Was
kann
mich
wieder
heil
machen?
Nothing
but
the
blood
Nichts
als
das
Blut.
What
can
wash
away
my
sin?
Was
kann
meine
Sünde
abwaschen?
Nothing
but
the
blood
Nichts
als
das
Blut.
What
can
make
me
whole
again?
Was
kann
mich
wieder
heil
machen?
Nothing
but
the
blood
Nichts
als
das
Blut.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fraser Brooke Gabrielle
Альбом
Flags
дата релиза
12-10-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.