Brooke Fraser - Crows + Locusts - перевод текста песни на немецкий

Crows + Locusts - Brooke Fraserперевод на немецкий




Crows + Locusts
Krähen + Heuschrecken
It was the year
Es war das Jahr,
The crows and the locusts came
die Krähen und Heuschrecken kamen,
The fields drained dry the rain
die Felder trockneten aus, der Regen blieb weg,
The fields are bleeding
die Felder bluten.
"Daddy don't cry, it'll be alright"
"Papa, wein nicht, es wird schon gut"
She puts some water on the wound
Sie gießt Wasser auf die Wunde,
And hums a little tune
und summt eine kleine Melodie,
While her courage puddles on the ground
während ihr Mut auf den Boden tropft,
Pooling, pooling
sich sammelnd, sich sammelnd.
See the murder and the swarm descend
Sieh, der Mord und der Schwarm kommen herab,
And the night is getting thick
die Nacht wird immer dichter,
The moon telling her tricks
der Mond erzählt seine Tricks,
She'd betray her every time
sie würde ihn jedes Mal verraten.
It was the year
Es war das Jahr,
The crows and the locusts came
die Krähen und Heuschrecken kamen,
The fields drained dry the rain
die Felder trockneten aus, der Regen blieb weg,
The fields are bleeding
die Felder bluten.
It was the age, the foxes came for the fields
Es war die Zeit, die Füchse kamen für die Felder,
We were bleeding as we bowed to kneel
wir bluteten, als wir knieten,
And prayed for mercy, prayed for mercy
und beteten um Gnade, beteten um Gnade.
The rumble is low
Das Grollen ist leise,
And the heat is high
die Hitze ist stark,
Got a feeling that there's rain
ich spüre, dass Regen kommt,
Out in the oil black sky
dort im ölschwarzen Himmel.
Gonna chase away the devil
Ich werde den Teufel vertreiben,
When that sun does rise
wenn die Sonne aufgeht,
Gonna plead the blood
ich werde das Blut anflehen,
Gonna plead the blood
ich werde das Blut anflehen.
It was the year
Es war das Jahr,
The crows and the locusts came
die Krähen und Heuschrecken kamen,
The fields drained dry the rain
die Felder trockneten aus, der Regen blieb weg,
The fields are bleeding
die Felder bluten.
It was the age, the foxes came for the fields
Es war die Zeit, die Füchse kamen für die Felder,
We were bleeding as we bowed to kneel
wir bluteten, als wir knieten,
And prayed for mercy, prayed for mercy
und beteten um Gnade, beteten um Gnade.
She limps on up to the top of a mount
Sie humpelt hinauf zum Gipfel eines Berges,
Looks at the faltered harvest
blickt auf die missratene Ernte,
Feels her sweat in the ground
spürt ihren Schweiß im Boden,
And the burn in her nose
und das Brennen in ihrer Nase.
And the knowing in her guts
Und das Wissen in ihrem Bauch,
Something's still gonna grow
dass noch etwas wachsen wird.
She ain't leaving 'til it does
Sie geht nicht, bevor es geschieht.
What can wash away my sin?
Was kann meine Sünde abwaschen?
Nothing but the blood
Nichts als das Blut.
What can make me whole again?
Was kann mich wieder heil machen?
Nothing but the blood
Nichts als das Blut.
What can wash away my sin?
Was kann meine Sünde abwaschen?
Nothing but the blood
Nichts als das Blut.
What can make me whole again?
Was kann mich wieder heil machen?
Nothing but the blood
Nichts als das Blut.





Авторы: Fraser Brooke Gabrielle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.