Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hosea's Wife (Live)
Hoseas Frau (Live)
I
just
spoke
silence
with
the
seeker
next
to
me
Ich
teilte
gerade
Stille
mit
der
Suchenden
neben
mir
She
had
a
heart
with
hesitant,
halting
speech
Sie
hatte
ein
Herz
mit
zögernder,
stockender
Sprache
That
turned
to
mine
and
asked
belligerently:
"What
do
I
live
for?"
Das
sich
zu
meinem
wandte
und
angriffslustig
fragte:
„Wofür
lebe
ich?“
I
see
the
stars
of
searches
everywhere
I
go
Ich
sehe
die
Spuren
von
Suchen,
wohin
ich
auch
gehe
From
hearts
to
wars
to
literature
to
radio
Von
Herzen
über
Kriege
und
Literatur
bis
zum
Radio
There's
a
question
like
a
shame
no
one
will
show:
"What
do
I
live
for?"
Da
ist
eine
Frage
wie
eine
Scham,
die
niemand
zeigen
will:
„Wofür
lebe
ich?“
We
are
Hosea's
wife
Wir
sind
Hoseas
Frau
We
are
squandering
this
life
Wir
verschwenden
dieses
Leben
Using
people
like
ladders
and
words
like
knives
Benutzen
Menschen
wie
Leitern
und
Worte
wie
Messer
If
we've
eyes
to
see
Wenn
wir
Augen
haben
zu
sehen
If
we've
ears
to
hear
Wenn
wir
Ohren
haben
zu
hören
To
find
it
in
our
hearts
and
mouths,
the
word
that
saves
is
near
Um
es
in
unseren
Herzen
und
Mündern
zu
finden,
das
rettende
Wort
ist
nah
Shed
that
shallow
skin
Legt
diese
oberflächliche
Haut
ab
Come
and
live
again
Kommt
und
lebt
wieder
Leave
all
you
were
before
Lasst
alles
zurück,
was
ihr
vorher
wart
To
believe
is
to
begin
Zu
glauben
heißt
zu
beginnen
There
is
truth
in
little
corners
of
our
lives
Es
gibt
Wahrheit
in
kleinen
Ecken
unseres
Lebens
There
are
hints
of
it
in
songs
and
children's
eyes
Es
gibt
Hinweise
darauf
in
Liedern
und
Kinderaugen
It's
familiar,
like
an
ancient
lullaby
Es
ist
vertraut,
wie
ein
altes
Wiegenlied
What
do
I
live
for?
Wofür
lebe
ich?
We
are
Hosea's
wife
Wir
sind
Hoseas
Frau
We
are
squandering
this
life
Wir
verschwenden
dieses
Leben
Using
bodies
like
money
and
truth
like
lies
Benutzen
Körper
wie
Geld
und
Wahrheit
wie
Lügen
If
we've
eyes
to
see
Wenn
wir
Augen
haben
zu
sehen
If
we've
ears
to
hear
Wenn
wir
Ohren
haben
zu
hören
To
find
it
in
our
hearts
and
mouths,
the
word
that
saves
is
near
Um
es
in
unseren
Herzen
und
Mündern
zu
finden,
das
rettende
Wort
ist
nah
Shed
that
shallow
skin
Legt
diese
oberflächliche
Haut
ab
Come
and
live
again
Kommt
und
lebt
wieder
Leave
all
you
were
before
Lasst
alles
zurück,
was
ihr
vorher
wart
To
believe
is
to
begin
Zu
glauben
heißt
zu
beginnen
We
are
more
than
dust
Wir
sind
mehr
als
Staub
That
means
something
Das
bedeutet
etwas
That
means
something
Das
bedeutet
etwas
We
are
more
than
just
blood
and
emotions,
inklings
and
notions,
atoms
on
oceans
Wir
sind
mehr
als
nur
Blut
und
Emotionen,
Ahnungen
und
Vorstellungen,
Atome
auf
Ozeanen
We
are
Hosea's
wife
Wir
sind
Hoseas
Frau
We
are
squandering
this
life
Wir
verschwenden
dieses
Leben
Using
people
like
ladders
and
words
like
knives
Benutzen
Menschen
wie
Leitern
und
Worte
wie
Messer
If
we've
eyes
to
see
Wenn
wir
Augen
haben
zu
sehen
If
we've
ears
to
hear
Wenn
wir
Ohren
haben
zu
hören
To
find
it
in
our
hearts
and
mouths,
the
word
that
saves
is
near
Um
es
in
unseren
Herzen
und
Mündern
zu
finden,
das
rettende
Wort
ist
nah
Shed
that
shallow
skin
Legt
diese
oberflächliche
Haut
ab
Come
and
live
again
Kommt
und
lebt
wieder
Leave
all
you
were
before
Lasst
alles
zurück,
was
ihr
vorher
wart
To
believe
is
to
begin
To
believe
is
to
begin
Zu
glauben
heißt
zu
beginnen
Zu
glauben
heißt
zu
beginnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Liz Fraser
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.