Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Equator (IV Fridays)
Der Äquator (IV Fridays)
Black
light,
cheeks
sting
up
near
the
Arctic
Schwarzes
Licht,
Wangen
brennen
nahe
dem
Arktis
Brazen
boys
down
in
the
enclave
Unverschämte
Jungs
unten
in
der
Enklave
Lip
spitting,
arms
split,
wind
off
the
boil
Lippenspucken,
Arme
gespreizt,
Wind
vom
Kochen
Did
I
shake
fire
from
my
homeland?
Habe
ich
Feuer
aus
meiner
Heimat
geschüttelt?
I
am
ice
when
I'm
not
near
him
Ich
bin
Eis,
wenn
ich
nicht
bei
ihm
bin
Time
is
frozen
till
we
meet
Die
Zeit
ist
gefroren,
bis
wir
uns
treffen
When
my
lover
is,
endless
summer
lives
Wenn
mein
Geliebter
ist,
lebt
der
endlose
Sommer
So
I'm
heading
for
the
heat
Also
mache
ich
mich
auf
den
Weg
zur
Hitze
Enter,
deeper,
running
through
my
veins
Tiefer,
tiefer,
läuft
durch
meine
Adern
Born
in
the
ice,
but
I'll
die
in
the
flame
Geboren
im
Eis,
doch
ich
sterbe
in
der
Flamme
Could
be
fatal,
but
here
I
go
Könnte
tödlich
sein,
aber
hier
gehe
ich
You
don't
know
till
you
wanna
know
Du
weißt
es
nicht,
bis
du
es
wissen
willst
You
don't
know
till
you
pass
the
equator
Du
weißt
es
nicht,
bis
du
den
Äquator
passierst
Burnin',
burnin',
flushed
with
fever
Breathless,
beating,
when
he's
near
Brennend,
brennend,
fieberglühend
Atemlos,
pochend,
wenn
er
nah
ist
He
is
practically
(The
cannikin?)
Er
ist
praktisch
(Der
Kännchen?)
Mercury's
stratosphere
Quecksilbers
Stratosphäre
Enter,
deeper,
running
through
my
veins
Tiefer,
tiefer,
läuft
durch
meine
Adern
Born
in
the
ice,
but
I'll
die
in
the
flame
Geboren
im
Eis,
doch
ich
sterbe
in
der
Flamme
Could
be
fatal,
but
here
I
go
Könnte
tödlich
sein,
aber
hier
gehe
ich
You
don't
know
till
you
wanna
know
Du
weißt
es
nicht,
bis
du
es
wissen
willst
You
don't
know
till
you
pass
the
equator
Du
weißt
es
nicht,
bis
du
den
Äquator
passierst
Enter,
deeper,
running
through
my
veins
Born
in
the
ice,
but
I'll
die
in
the
flame
Could
be
fatal,
but
here
I
go
Tiefer,
tiefer,
läuft
durch
meine
Adern
Geboren
im
Eis,
doch
ich
sterbe
in
der
Flamme
Könnte
tödlich
sein,
aber
hier
gehe
ich
You
don't
know
till
you
wanna
know
Du
weißt
es
nicht,
bis
du
es
wissen
willst
You
don't
know
till
you
pass
the
equator
Du
weißt
es
nicht,
bis
du
den
Äquator
passierst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brooke Fraser, Tobias Froberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.