Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Bit Crazy
Ein kleines bisschen verrückt
It's
been
10
months
since
you
hit
me
up
Es
sind
10
Monate
her,
seit
du
dich
gemeldet
hast
(Why
don't
you
call
me
back?)
(Warum
rufst
du
mich
nicht
zurück?)
I
know
you
said
we're
over,
finished,
done
Ich
weiß,
du
hast
gesagt,
es
ist
aus,
vorbei,
Schluss
Call
it
what
you
want
but
it
was
love
Nenn
es,
wie
du
willst,
aber
es
war
Liebe
So
who's
this
new
girl
that
has
you
moving
on?
Also,
wer
ist
dieses
neue
Mädchen,
wegen
dem
du
weitermachst?
What's
her
name?
Wie
heißt
sie?
What's
she
like?
Wie
ist
sie
so?
Is
she
cool
or
wound
up
tight?
Ist
sie
cool
oder
total
verkrampft?
Where's
she
live?
Wo
wohnt
sie?
Don't
be
surprised...
if
I
stop
by
tonight
Sei
nicht
überrascht...
wenn
ich
heute
Abend
vorbeikomme
Cause
I'm
just
a
little
bit
crazy
baby
Denn
ich
bin
nur
ein
kleines
bisschen
verrückt,
Baby
I'm
just
a
little
bit
Ich
bin
nur
ein
kleines
bisschen
Just
a
little
bit
Nur
ein
kleines
bisschen
I'm
just
a
little
bit
crazy
baby
Ich
bin
nur
ein
kleines
bisschen
verrückt,
Baby
I'm
just
a
little
bit
Ich
bin
nur
ein
kleines
bisschen
Just
a
pinch
of
it
Nur
eine
Prise
davon
I'm
just
a
little
bit
crazy
baby
Ich
bin
nur
ein
kleines
bisschen
verrückt,
Baby
I'm
just
a
little
bit
Ich
bin
nur
ein
kleines
bisschen
Just
a
smidge
of
it
Nur
ein
Hauch
davon
I'm
just
a
little
bit
crazy
baby
Ich
bin
nur
ein
kleines
bisschen
verrückt,
Baby
(But
it's
not
a
lot
I
swear)
(Aber
es
ist
nicht
viel,
ich
schwör's)
If
I
show
up
to
her
place
Wenn
ich
bei
ihr
auftauche
It's
because
I
saw
you
there
Dann
weil
ich
dich
dort
gesehen
habe
On
an
insta-story
in
bed
In
einer
Insta-Story
im
Bett
PJ's
on
and
messy
hair
Schlafanzug
an
und
zerzaustes
Haar
On
the
fake
account
that
I
made
Auf
dem
Fake-Account,
den
ich
erstellt
habe
Just
to
stare
at
your
pics
Nur
um
deine
Bilder
anzustarren
At
3am
incase
I
mistakenly
double
click
Um
3 Uhr
morgens,
falls
ich
versehentlich
doppelt
klicke
Cause
I'm
just
a
little
bit
crazy
baby
Denn
ich
bin
nur
ein
kleines
bisschen
verrückt,
Baby
I'm
just
a
little
bit
Ich
bin
nur
ein
kleines
bisschen
Just
a
little
bit
Nur
ein
kleines
bisschen
I'm
just
a
little
bit
crazy
baby
Ich
bin
nur
ein
kleines
bisschen
verrückt,
Baby
I'm
just
a
little
bit
Ich
bin
nur
ein
kleines
bisschen
Just
a
pinch
of
it
Nur
eine
Prise
davon
I'm
just
a
little
bit
crazy
baby
Ich
bin
nur
ein
kleines
bisschen
verrückt,
Baby
I'm
just
a
little
bit
Ich
bin
nur
ein
kleines
bisschen
Just
a
smidge
of
it
Nur
ein
Hauch
davon
I'm
just
a
little
bit
crazy
baby
Ich
bin
nur
ein
kleines
bisschen
verrückt,
Baby
Don't
tell
me
to
calm
down
Sag
mir
nicht,
ich
soll
mich
beruhigen
I'm
not
even
hype
now
Ich
bin
jetzt
nicht
mal
aufgedreht
Don't
tell
me
to
calm
down
Sag
mir
nicht,
ich
soll
mich
beruhigen
I'm
bout
to
go
off
now
Ich
bin
kurz
davor,
auszurasten
Don't
tell
me
to
calm
down
Sag
mir
nicht,
ich
soll
mich
beruhigen
I'm
not
even
hype
now
Ich
bin
jetzt
nicht
mal
aufgedreht
Don't
tell
me
to
calm
down
Sag
mir
nicht,
ich
soll
mich
beruhigen
I'm
bout
to
go
off
now
Ich
bin
kurz
davor,
auszurasten
Guess
my
monthly
breakdown's
right
on
time
Ich
schätze,
mein
monatlicher
Zusammenbruch
ist
pünktlich
Cause
I
have
completely
lost
my
mind
Denn
ich
habe
komplett
den
Verstand
verloren
Cause
I'm
just
a
little
bit
crazy
baby
(just
a
little
bit)
Denn
ich
bin
nur
ein
kleines
bisschen
verrückt,
Baby
(nur
ein
kleines
bisschen)
I'm
just
a
little
bit
(just
little
bit)
Ich
bin
nur
ein
kleines
bisschen
(nur
ein
kleines
bisschen)
Just
a
little
bit
Nur
ein
kleines
bisschen
I'm
just
a
little
bit
crazy
Ich
bin
nur
ein
kleines
bisschen
verrückt
(Don't
tell
me
to
calm
down)
(Sag
mir
nicht,
ich
soll
mich
beruhigen)
Cause
I'm
just
a
little
bit
crazy
baby
Denn
ich
bin
nur
ein
kleines
bisschen
verrückt,
Baby
(I'm
not
even
hype
now)
(Ich
bin
jetzt
nicht
mal
aufgedreht)
I'm
just
a
little
bit
Ich
bin
nur
ein
kleines
bisschen
Just
a
little
bit
Nur
ein
kleines
bisschen
(Don't
tell
me
to
calm
down)
(Sag
mir
nicht,
ich
soll
mich
beruhigen)
I'm
just
a
little
bit
crazy
baby,
oh
Ich
bin
nur
ein
kleines
bisschen
verrückt,
Baby,
oh
(I'm
bout
to
go
off
now)
(Ich
bin
kurz
davor,
auszurasten)
(Don't
tell
me
to
calm
down)
(Sag
mir
nicht,
ich
soll
mich
beruhigen)
I'm
just
a
little
bit
crazy
baby
Ich
bin
nur
ein
kleines
bisschen
verrückt,
Baby
(I'm
not
even
hype
now)
(Ich
bin
jetzt
nicht
mal
aufgedreht)
I'm
just
a
little
bit
crazy
Ich
bin
nur
ein
kleines
bisschen
verrückt
(Don't
tell
me
to
calm
down)
(Sag
mir
nicht,
ich
soll
mich
beruhigen)
I'm
just
a
little
bit
crazy
baby
Ich
bin
nur
ein
kleines
bisschen
verrückt,
Baby
(I'm
bout
to
go
off
now)
(Ich
bin
kurz
davor,
auszurasten)
Just
a
little
bit
Nur
ein
kleines
bisschen
Just
a
little
bit
Nur
ein
kleines
bisschen
Just
a
little
bit
crazy
baby
Nur
ein
kleines
bisschen
verrückt,
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Jefferson, Lauren Hungate, Kristen Dunn, Brooke Simpson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.