Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That Ain't No Way to Go (with Mitchell Tenpenny)
So geht man nicht vor (mit Mitchell Tenpenny)
Lipstick
letter
'cross
the
mirror
this
mornin'
Lippenstiftbrief
quer
über
den
Spiegel
heute
Morgen
Said,
"Goodbye,
baby"
you
left
without
warnin'
Stand:
"Leb
wohl,
Baby",
du
gingst
ohne
Warnung
Like
a
thief
in
the
night,
you
ran
away
with
my
heart
Wie
ein
Dieb
in
der
Nacht
nahmst
du
mein
Herz
mit
fort
I
can't
believe
my
eyes,
must
be
a
bad
dream
Ich
trau
meinen
Augen
nicht,
muss
ein
böser
Traum
sein
You
always
said
we
had
a
good
thing
Du
sagtest
stets,
wir
hätten
was
Besonderes
And
never
once
let
on
we
were
fallin'
apart
Und
deutetest
nie
an,
dass
wir
uns
trennen
würd'n
That
ain't
no
way
to
go,
girl,
it
just
ain't
right
So
geht
man
nicht
vor,
Mädchen,
es
ist
nicht
richtig
Don't
you
think
that
I
deserve
to
hear
you
say
goodbye?
Findest
nicht,
ich
verdien
ein
Abschiedswort
von
dir?
That
ain't
no
way
to
go,
now,
was
it
all
a
lie?
So
geht
man
nicht
vor,
war
denn
alles
Lüge?
After
all
this
time,
that
ain't
no
way
to
go
Nach
all
der
Zeit,
so
geht
man
nicht
vor
Gettin'
nowhere,
I'm
tired
of
thinkin'
Komme
nicht
weiter,
müde
vom
Nachdenken
Guess
I'll
do
a
little
wishful
drinkin'
Geb
mir
dem
Wunschtrinken
wohl
mal
hin
Make
a
whiskey
wish
(whiskey
wish)
upon
a
star
Mach
mir
einen
Whiskey-Wunsch
(Whiskey-Wunsch)
beim
Stern
Train
whistle
blowin'
down
the
track
Gleise
entlang
heult
ein
Zug
in
der
Nacht
A
lonesome
sound
says
she
ain't
comin'
back
Einsamer
Ton
sagt:
Sie
kehrt
niemals
zurück
It's
such
a
cold
blow
from
out
of
the
dark
So'n
kalter
Hieb
mitten
aus
dem
Dunkel
That
ain't
no
way
to
go,
girl,
it
just
ain't
right
So
geht
man
nicht
vor,
Mädchen,
es
ist
nicht
richtig
Don't
you
think
that
I
deserve
to
hear
you
say
goodbye?
Findest
nicht,
ich
verdien
ein
Abschiedswort
von
dir?
That
ain't
no
way
to
go,
was
it
all
a
lie?
So
geht
man
nicht
vor,
war
denn
alles
Lüge?
After
all
this
time,
that
ain't
no
way
to
go
Nach
all
der
Zeit,
so
geht
man
nicht
vor
No
way
to
go
Kein
Weg
zu
gehen
That
ain't
no
way
to
go,
girl,
it
just
ain't
right
So
geht
man
nicht
vor,
Mädchen,
es
ist
nicht
richtig
Don't
you
think
that
I
deserve
to
hear
you
say
goodbye?
Findest
nicht,
ich
verdien
ein
Abschiedswort
von
dir?
That
ain't
no
way
to
go,
was
it
all
a
lie?
So
geht
man
nicht
vor,
war
denn
alles
Lüge?
After
all
this
time,
that
ain't
no
way
to
Nach
all
der
Zeit,
so
geht
man
nicht
zu
After
all
this
time,
that
ain't
no
way
to
go
Nach
all
der
Zeit,
so
geht
man
nicht
vor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ronnie Dunn, Don Cook, Leon Brooks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.