Brooks & Dunn - Chance of a Lifetime - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Brooks & Dunn - Chance of a Lifetime




Chance of a Lifetime
Шанс всей жизни
I came staggerin' in, in the middle of the night
Я ввалился, шатаясь, посреди ночи,
I got my alibi sewed up nice and tight
Мое алиби было безупречным,
Cracked the bedroom door
Приоткрыл дверь спальни,
I tried to keep it from squeakin'
Стараясь не скрипеть,
'Cause I know there's a wildcat in there sleepin'
Ведь я знаю, там спит дикая кошка.
But the, the light was on and the bed was made
Но свет горел, а кровать была застелена,
And there's a "Dear John" written on the pillow case
И на наволочке было написано "Прощай, дорогой".
She said, "I've gone to the Bahamas
Она написала: уехала на Багамы,
I've had it with the drama
Мне надоели эти драмы,
Time to get out of town
Пора уезжать из города,
I'm just a slowin' you down"
Я тебя только торможу".
She said, "I found somebody
Она написала: нашла кого-то,
That likes the things that you used to"
Кому нравится то, что нравилось тебе раньше".
Yeah and he's got a lot of money
Да, и у него куча денег,
We're goin' where it's sunny
Мы едем туда, где солнечно,
And baby he's a looker too
И, детка, он еще и красавчик.
She said it was a chance of a lifetime
Она написала, что это шанс всей жизни,
"What was I supposed to do?"
"Что я должна была делать?"
Oh yeah, I woke up this mornin' in a terrible mess
О да, я проснулся утром в ужасном состоянии,
I had the telephone ringin' and her cat on my chest
Звонил телефон, а на груди сидел ее кот.
I'm wipin' the sleep out of my bloodshot eyes
Я протираю глаза, залитые кровью,
Oh, it's gotta be her callin' to apologize
О, это должно быть она звонит, чтобы извиниться.
She must be feelin' bad 'cause she done me wrong
Ей, должно быть, плохо, потому что она поступила со мной неправильно,
Then I, I pushed the button on the code-a-phone
Тогда я, я нажал кнопку на автоответчике.
She said, "I've gone to the Bahamas
Она сказала: уехала на Багамы,
I've had it with the drama
Мне надоели эти драмы,
Time to get out of town
Пора уезжать из города,
I'm just a slowin' you down"
Я тебя только торможу".
She said, "I found somebody
Она сказала: нашла кого-то,
That likes the things that you used to"
Кому нравится то, что нравилось тебе раньше".
Yeah she said, "He's got a lot of money
Да, она сказала: него куча денег,
We're goin' where it's sunny
Мы едем туда, где солнечно,
And baby he's a looker too"
И, детка, он еще и красавчик".
She said, "It was the chance of a lifetime
Она сказала: "Это был шанс всей жизни,
What was I supposed to do?"
Что я должна была делать?"
Oh, and I got the stereo
О, и у меня остался стереопроигрыватель,
And she got the music
А у нее - музыка,
Yeah and I got this washer
Да, и у меня осталась эта стиральная машина,
But I don't know how to use it
Но я не знаю, как ей пользоваться.
She's gone to the Bahamas
Она уехала на Багамы,
Had it with the drama
Надоели ей драмы,
Time to get out of town
Пора уезжать из города,
I'm just a slowin' you down
Я тебя только торможу.
She said, "I found somebody
Она сказала: нашла кого-то,
That likes the things that you used to"
Кому нравится то, что нравилось тебе раньше".
Yeah she said, "He's got a lot of money
Да, она сказала: него куча денег,
We're goin' where it's sunny
Мы едем туда, где солнечно,
And baby he's a looker too"
И, детка, он еще и красавчик".
She said, "It was a chance of a lifetime
Она сказала: "Это был шанс всей жизни,
What was I supposed to do?"
Что я должна была делать?"
Oh yeah, it was a chance of a lifetime
О да, это был шанс всей жизни,
What was I supposed to do?
Что я должен был делать?
Maybe you can come get this cat?
Может, ты можешь забрать этого кота?





Авторы: Kix Brooks, Bob Dipiero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.