Текст и перевод песни Brooks & Dunn - When We Were Kings
Tommy
got
off
at
the
Texaco
Томми
сошел
в
Тексако.
Came
busting
into
Norma′s
Cafe
Ворвался
в
кафе
нормы.
S'd,
"Come
on
man,
we
gotta
go
Он
сказал:
"Давай,
чувак,
нам
пора
идти
Yeah,
you
know
how
those
party
girls
hate
to
wait"
Да,
ты
же
знаешь,
как
эти
тусовщицы
ненавидят
ждать.
Filled
up
his
daddy′s
trunk
with
ice
and
beer
Наполнил
багажник
отца
льдом
и
пивом.
Yeah,
he
was
always
stealing
the
old
man's
car
Да,
он
всегда
угонял
машину
старика.
Radio
never
came
in
too
clear
Радио
никогда
не
было
слишком
четким.
So
I'd
bang
out
one
on
my
piece
of
junk
guitar
Так
что
я
брякнул
один
из
них
на
своей
старой
гитаре.
Yeah,
we
ruled
from
the
blacktop
Да,
мы
правили
с
асфальта.
To
the
levee
where
the
party
never
stopped
К
дамбе,
где
вечеринка
никогда
не
прекращалась.
Yeah,
there
was
power
in
the
night
Да,
в
ночи
была
сила.
The
spirit
was
alive
when
we
would
sing,
ah
Дух
был
жив,
когда
мы
пели,
Ах!
Sha-na-na-na-na-na-na-na
Ша-На-На-На-На-На-На-На,
When
we
were
kings
Когда
мы
были
королями.
When
we
were
kings
Когда
мы
были
королями
Sitting
around
the
fire
one
night,
Tommy
called
my
name
Однажды
ночью,
сидя
у
костра,
Томми
позвал
меня
по
имени.
I
turned
around,
he
said,
"Hey,
what
do
ya
think?"
Я
обернулся,
он
сказал:
"Эй,
что
ты
думаешь?"
Had
his
arm
around
the
prettiest
girl
I′d
ever
seen
Он
обнимал
самую
красивую
девушку
которую
я
когда
либо
видел
He
kissed
her
hard
and
took
another
drink
Он
крепко
поцеловал
ее
и
сделал
еще
глоток.
I
say,
"You
must
be
an
angel
putting
up
with
this
guy"
Я
говорю:
"Ты,
должно
быть,
ангел,
терпящий
этого
парня".
She
laughed
an′
said,
"Play
me
some
Rolling
Stone"
Она
засмеялась
и
сказала:
"Сыграй
мне
Роллинг
Стоун".
I
couldn't
let
that
chance
go
by,
yeah
Я
не
мог
упустить
этот
шанс,
да
I
sang,
You
Can′t
Always
Get
What
You
Want
Я
пел:
"ты
не
всегда
можешь
получить
то,
что
хочешь".
Yeah,
we
ruled
from
the
blacktop
Да,
мы
правили
с
асфальта.
To
the
levee
where
the
party
never
stopped
К
дамбе,
где
вечеринка
никогда
не
прекращалась.
Yeah,
there
was
power
in
the
night
Да,
в
ночи
была
сила.
The
spirit
was
alive
when
we
would
sing,
ah
Дух
был
жив,
когда
мы
пели,
Ах!
Sha-na-na-na-na-na-na-na
Ша-На-На-На-На-На-На-На,
When
we
were
kings
(sha-na-na-na-na-na-na-na)
Когда
мы
были
королями
(Ша-на-НА-НА-НА-НА-НА-НА).
When
we
were
kings
Когда
мы
были
королями
Yeah,
that
was
the
fall
of
'69
Да,
это
было
осенью
69-го.
I
guess
Uncle
Sam
was
hedging
his
bet
Думаю,
дядя
Сэм
подстраховался.
Tommy′s
number
came
up,
he
said,
"Hey,
I'll
be
fine
Томми
набрал
номер,
он
сказал:
"Эй,
со
мной
все
будет
в
порядке
I′ll
teach
'em
a
lesson
they'll
never
forget"
Я
преподам
им
урок,
который
они
никогда
не
забудут.
Angel
and
I
went
to
wave
goodbye
Ангел
и
я
пошли
помахать
на
прощание.
I
guess
we′d
always
thought
we′d
see
him
again
Наверное,
мы
всегда
думали,
что
увидим
его
снова.
You
know,
I
took
her
out
after
that
a
couple
of
times,
but
Знаешь,
после
этого
я
пару
раз
водил
ее
куда-нибудь,
но
...
We
always
just
wound
up
talking
'bout
him
Мы
всегда
заводили
разговоры
о
нем.
Yeah,
we
ruled
from
the
blacktop
Да,
мы
правили
с
асфальта.
To
the
levee
where
the
party
never
stopped
К
дамбе,
где
вечеринка
никогда
не
прекращалась.
Yeah,
there
was
power
in
the
night
Да,
в
ночи
была
сила.
The
spirit
was
alive
when
we
would
sing,
ah
Дух
был
жив,
когда
мы
пели,
Ах!
Sha-na-na-na-na-na-na-na
Ша-На-На-На-На-На-На-На,
When
we
were
kings
(sha-na-na-na-na-na-na-na)
Когда
мы
были
королями
(Ша-на-НА-НА-НА-НА-НА-НА).
When
we
were
kings
Когда
мы
были
королями
Yeah
(sha-na-na-na-na-na-na-na)
Да
(Ша-на-НА-НА-НА-НА-НА-НА)
When
we
were
kings
Когда
мы
были
королями
(Sha-na-na-na-na-na-na-na)
(Ша-на-НА-НА-НА-НА-НА-НА)
(Hey,
hey,
hey,
hey)
(Эй,
эй,
эй,
эй)
(Sha-na-na-na-na-na-na-na)
(Ша-На-На-На-На-На-На-На)
When
we
were
kings
Когда
мы
были
королями
(Sha-na-na-na-na-na-na-na)
(Ша-На-На-На-На-На-На-На)
When
we
were
kings
Когда
мы
были
королями
(Hey,
hey,
hey,
hey)
(Эй,
эй,
эй,
эй)
(Sha-na-na-na-na-na-na-na)
(Ша-на-НА-НА-НА-НА-НА-НА)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brooks Leon E, Nicholson Gary
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.