Brooks feat. David Guetta & Loote - Better When You're Gone (Mixed) - перевод текста песни на немецкий




Better When You're Gone (Mixed)
Better When You're Gone (Mixed)
I got pain from my waist up
Ich habe Schmerzen von der Taille aufwärts
And I wake up and I take drugs
Ich wache auf und nehme Drogen
And I say stuff that I make up, like "I hate love"
Und sage Dinge, die ich mir ausdenke, wie "Ich hasse Liebe"
And I hate that I can't lie
Und ich hasse, dass ich nicht lügen kann
Couldn't hate you if I tried
Könnte dich nicht hassen, selbst wenn ich es versuchte
It'll suck for all week, then hurt more on the weekend
Es ist die ganze Woche scheiße, doch am Wochenende tut’s mehr weh
When I go and see your friends
Wenn ich deine Freunde treffe
And I don't know what to tell 'em
Und nicht weiß, was ich ihnen sagen soll
I can't lie
Ich kann nicht lügen
Couldn't hate you if I tried
Könnte dich nicht hassen, selbst wenn ich es versuchte
I'm comin' around to see you, comin' around to leave you
Ich komme, um dich zu sehen, doch gehe gleich wieder
What is the point of hoping when it's already broken?
Was bringt es, zu hoffen, wenn schon alles kaputt ist?
It hurts to let you go and it's worse to hold on
Es tut weh, dich loszulassen, doch noch mehr, festzuhalten
But I know that I'll be better when you're gone
Doch ich weiß, dass es mir besser geht, wenn du weg bist
Said I know that I'll be better when you're gone
Ich weiß, dass es mir besser geht, wenn du weg bist
When you're gone
Wenn du weg bist
Said I know that I'll be better when you're gone
Ich weiß, dass es mir besser geht, wenn du weg bist
You gave me just eighty
Du hast mir nur achtzig gegeben
When I needed all a hundred percent of you lately
Doch ich brauchte die vollen hundert Prozent von dir in letzter Zeit
It's obvious you don't even try
Es ist klar, dass du es nicht mal versuchst
You don't even try
Du versuchst es nicht mal
I'm comin' around to see you, comin' around to leave you
Ich komme, um dich zu sehen, doch gehe gleich wieder
What is the point of hoping when it's already broken?
Was bringt es, zu hoffen, wenn schon alles kaputt ist?
It hurts to let you go and it's worse to hold on
Es tut weh, dich loszulassen, doch noch mehr, festzuhalten
But I know that I'll be better when you're gone
Doch ich weiß, dass es mir besser geht, wenn du weg bist
Said I know that I'll be better when you're gone
Ich weiß, dass es mir besser geht, wenn du weg bist
When you're gone
Wenn du weg bist
Said I know that I'll be better when you're gone
Ich weiß, dass es mir besser geht, wenn du weg bist
Said I know that I'll be better when you're gone
Ich weiß, dass es mir besser geht, wenn du weg bist






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.