Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Worry Momma It's Just Bleeding (feat. Tech N9ne, Krizz Kaliko, C-Lim, BZO, & Gmacc)
Keine Sorge, Mama, es blutet nur (feat. Tech N9ne, Krizz Kaliko, C-Lim, BZO, & Gmacc)
Can't
believe
this
nigga
got
me
out
here
on
some
Scott
Peterson
shit.
Kann
nicht
glauben,
dass
dieser
Kerl
mich
hier
draußen
auf
so
'nen
Scott
Peterson-Scheiß
bringt.
Where
the
body
at,
G-Macc?
Wo
ist
die
Leiche,
G-Macc?
Hey,
Lynch
said
it
was
dumped
over
here
in
the
river
on
this
side
Hey,
Lynch
sagte,
sie
wurde
hier
drüben
im
Fluss
auf
dieser
Seite
abgeladen
That
right
there?
Das
da
drüben?
Yeah,
that
black
bag.
Get
that
shit,
man
Ja,
die
schwarze
Tasche.
Hol
das
Ding,
Mann
What,
cuz?
I
aingt
getting
that
shit
Was,
Bruder?
Ich
hol
das
Ding
nicht
That's
some
white
people
shit,
it's
dark
Das
ist
so
Weißer-Leute-Scheiß,
es
ist
dunkel
Go
get
that
shit,
cuz
Geh
und
hol
das
Ding,
Bruder
Nigga
I'm
the
siccest
in
the
west
Alter,
ich
bin
der
Krankeste
im
Westen
Hit
it
in
the
chest
Triff
ihn
in
die
Brust
In
a
minute
I
rip
a
nigga
like
wet
sex
In
einer
Minute
zerreiße
ich
einen
Kerl
wie
nasser
Sex
Your
sentimental
I
get
the
Ritalin
shoot
TECs
Du
sentimental,
ich
hol
das
Ritalin,
schieße
TECs
Cut
a
nigga
in
half
just
like
a
duplex
Schneide
einen
Kerl
entzwei,
genau
wie
ein
Duplex
Then
all
I
ask
is
"Who's
next?"
Dann
frage
ich
nur
"Wer
ist
der
Nächste?"
Take
a
nigga
and
give
a
nigga
a
suplex
Nehme
einen
Kerl
und
geb'
einem
Kerl
einen
Suplex
Coathanga
Strangla
banging'
the
deuce
set
Coathanga
Strangla,
repräsentiere
das
Deuce
Set
Choke
and
strangle
her,
name
it
in
two
blex
Erwürge
und
erdrossle
sie,
nenn
es
in
zwei
Blex
It's
the
Season
Of
Da
Siccness
times
three
Es
ist
die
Season
Of
Da
Siccness
mal
drei
Spitting
the
venomous
IV
full
of
white
weed
Spucke
die
giftige
Infusion
voll
weißem
Gras
And
my
nine
get
a
tight
squeeze
Und
meine
Neuner
kriegt
einen
festen
Druck
And
I'mma
die
with
my
dick
in
a
tight
breezy
Und
ich
werde
sterben
mit
meinem
Schwanz
in
einer
engen
Tussi
Believe
me
I
leave
these
- bodies
they're
prob'ly
gon'
have
my
face
on
the
TV
Glaub
mir,
ich
hinterlasse
diese
- Leichen,
sie
werden
wahrscheinlich
mein
Gesicht
im
Fernsehen
haben
I'm
like
Jason
in
3D,
who
in
the
game
want
to
see
me?
Ich
bin
wie
Jason
in
3D,
wer
im
Spiel
will
mich
sehen?
I'm
at
the
motherfucking
teepee
Ich
bin
im
verdammten
Tipi
Plotting
and
planning
it
while
I'm
wiping
off
the
three
Plane
und
schmiede
es,
während
ich
die
Dreiund-
Fifty
seven
I'm
makin'
'em
go
to
heaven
Siebenundfünfzig
abwische,
ich
lasse
sie
in
den
Himmel
fahren
One
through
seven
I
make
'em
go
see
the
reverend
Eins
bis
sieben,
ich
lasse
sie
den
Pfarrer
sehen
In
a
casket,
niggas
get
they
ass
ripped
In
einem
Sarg,
Kerle
kriegen
ihren
Arsch
aufgerissen
Razor
blades
and
dildos,
nigga
that's
it
Rasierklingen
und
Dildos,
Alter,
das
ist
es
Fuck
around
and
get
your
hat
split
Mach
Scheiß
und
krieg
deinen
Schädel
gespalten
I'm
on
some
'Tall
Cangee
got
my
back'
shit
Ich
bin
auf
diesem
'Tall
Cangee
hält
mir
den
Rücken
frei'-Scheiß
It'll
get
venomous
sending
niggas
at
me
Es
wird
giftig,
wenn
man
Kerle
auf
mich
hetzt
I
keep
a
Russian
AK
in
the
back
seat
Ich
habe
eine
russische
AK
auf
dem
Rücksitz
I
get
the
guns
from
the
back
seat
Ich
hole
die
Waffen
vom
Rücksitz
Brotha
Lynch
Hung
he
got
the
hacksaw
'cause
he
love
to
hack
meat
Brotha
Lynch
Hung,
er
hat
die
Metallsäge,
weil
er
es
liebt,
Fleisch
zu
hacken
Heat
it,
and
eat
it,
and
leave
it
Erhitze
es,
und
iss
es,
und
lass
es
liegen
I'm
even
leaving
'em
bleeding
and
feeding
'em
Ich
lasse
sie
sogar
bluten
und
füttere
sie
And
I'mma
keep
it
that
deep
Und
ich
werde
es
so
krass
weitermachen
I
stay
hotter
than
the
Sac'
heat
Ich
bleibe
heißer
als
die
Hitze
in
Sac
One
to
the
head
then
I
smash
like
a
track
meet
Einen
in
den
Kopf,
dann
rase
ich
davon
wie
bei
einem
Leichtathletik-Treffen
Don't
get
too
comfortable
Mach
es
dir
nicht
zu
bequem
(Don't
get
too
comfortable,
you
might
not
stay,
might
be
leaving)
(Mach
es
dir
nicht
zu
bequem,
du
bleibst
vielleicht
nicht,
könntest
gehen)
Don't
worry
momma
it's
just
bleeding
Keine
Sorge,
Mama,
es
blutet
nur
(Things
will
be
fine
if
you
just
give
it
some
time)
(Alles
wird
gut,
wenn
du
ihm
nur
etwas
Zeit
gibst)
Just
don't
get
too
comfortable
Mach
es
dir
nur
nicht
zu
bequem
(Don't
get
too
comfortable,
you
might
not
stay,
might
be
leaving)
(Mach
es
dir
nicht
zu
bequem,
du
bleibst
vielleicht
nicht,
könntest
gehen)
Don't
worry
momma
it's
just
bleeding
Keine
Sorge,
Mama,
es
blutet
nur
(Things
will
be
fine
if
you
just
give
it
some
time
and
let
go)
(Alles
wird
gut,
wenn
du
ihm
nur
etwas
Zeit
gibst
und
loslässt)
Now
they
got
me
on
some
supa'
dupa'
sick
shit
Jetzt
haben
sie
mich
auf
so
'nen
super-duper
kranken
Scheiß
gebracht
So
I'm
a
cut
up
and
stab
the
beat
Also
zerlege
ich
und
steche
den
Beat
Like
a
slab
of
meat
with
slick
shit
Wie
ein
Stück
Fleisch
mit
krassem
Scheiß
Now-now-now
I'm
with
the
sickness
Jetzt-jetzt-jetzt
bin
ich
bei
der
Krankheit
And
now
I'm
bludgeoning
niggas
because
it
is
so
ridic'lous
Und
jetzt
erschlage
ich
Kerle,
weil
es
so
lächerlich
ist
Juggernaut
not
random
with
the
rambling
Juggernaut,
nicht
zufällig
mit
dem
Gelaber
I'm
super
cede
six
seven
kill
her
with
the
sampling
Ich
bin
super,
ersetze
sechs
sieben,
töte
sie
mit
dem
Sampling
And
chew
them
like
beef
tips
'cause
Kevin
is
a
cannibal
Und
kaue
sie
wie
Rindfleischspitzen,
denn
Kevin
ist
ein
Kannibale
Add
me
into
the
A
team
and
I'm
Hannibal
Füg
mich
zum
A-Team
hinzu
und
ich
bin
Hannibal
Mechanical
robot'll
go
hard
and
damage
you
with
it
Mechanischer
Roboter
wird
hart
rangehen
und
dich
damit
beschädigen
Roll
with
killers
and
I
got
a
few
with
it
Hänge
mit
Killern
ab
und
ich
habe
ein
paar
dabei
I
got
a
musket
and
a
pint
of
Muscatel
Ich
habe
eine
Muskete
und
einen
halben
Liter
Muskateller
When
they
find
you
they
be
like,
"What's
the
smell?"
Wenn
sie
dich
finden,
sagen
sie:
"Was
ist
das
für
ein
Geruch?"
Take
him
took
his
top
off,
cause-it
cause-it
popped
off
Nimm
ihn,
riss
ihm
den
Kopf
ab,
weil
es,
weil
es
losging
And
we
off'd
him
and
cost
him
he
soft
I'm
a
boss
and
I
(hey)
Und
wir
haben
ihn
erledigt
und
es
hat
ihn
gekostet,
er
ist
weich,
ich
bin
ein
Boss
und
ich
(hey)
Took
the
coat
hanger
from
Lynch
Nahm
den
Kleiderbügel
von
Lynch
And
I
become
the
strangler
if
you
flinch,
leave
her
bleed
quick
Und
ich
werde
zum
Würger,
wenn
du
zuckst,
lass
sie
schnell
bluten
Gimme
the
chop
and
I
be
hoppin'
ready
to
die
let's
go
Gib
mir
den
Chop-Flow
und
ich
hüpfe,
bereit
zu
sterben,
los
geht's
Ready
to
pop
and
I
see
dropping
every
in
my
retinal
Bereit
zu
schießen
und
ich
sehe
jeden
in
meiner
Netzhaut
fallen
Send
me
the
doctor
who
got
the
medical
file
death
row
Schick
mir
den
Arzt,
der
die
Krankenakte
hat,
Todeszelle
For
the
nurses
who
purposely
hurt
mamma
with
Trileptal
Für
die
Krankenschwestern,
die
Mama
absichtlich
mit
Trileptal
verletzt
haben
We
told
you
motherfuckers
that
she
was
allergic
Wir
sagten
euch
Motherfuckern,
dass
sie
allergisch
war
He
heard
her,
slurred
now
pancreatitis
emerges
Er
hörte
sie,
lallte,
jetzt
tritt
Pankreatitis
auf
Now
I
got
you
running
from
curses
and
hearses
Jetzt
lasse
ich
dich
vor
Flüchen
und
Leichenwagen
rennen
Cut
you
like
a
surgeon
'cause
you
deserve
it
Schneide
dich
wie
ein
Chirurg,
denn
du
verdienst
es
Two
reverends
is
pitiful
thinkin'
they
can
get
with
Mr.
Formidable
Zwei
Pfarrer
sind
erbärmlich,
wenn
sie
denken,
sie
können
es
mit
Mr.
Formidable
aufnehmen
I
pity
your
mental
hospital,
the
hospitable
Ich
bemitleide
deine
Irrenanstalt,
die
gastfreundliche
I'm
not
finished
your
thoughts
are
squashed
dinner
Ich
bin
nicht
fertig,
deine
Gedanken
sind
zerquetschtes
Abendessen
For
harps
your
off
limits
and
lost
with
chopped
genitals
Für
Harfen
bist
du
tabu
und
verloren
mit
gehackten
Genitalien
I'm
coming
to
get
you
with
thunder
though
Ich
komme,
um
dich
zu
holen,
mit
Donner
allerdings
Seeing
you
suffer's
gonna
be
wonderful
Dich
leiden
zu
sehen
wird
wundervoll
sein
Sick
inside
of
me
give
you
lobotomies
time
to
undergo
Krank
in
mir,
verpasse
dir
Lobotomien,
Zeit,
dich
zu
unterziehen
Fucking
with
the
Nina...
Leg
dich
mit
der
Nina
an...
Don't
get
too
comfortable
Mach
es
dir
nicht
zu
bequem
Don't
get
too
comfortable,
you
might
not
stay,
might
be
leaving
Mach
es
dir
nicht
zu
bequem,
du
bleibst
vielleicht
nicht,
könntest
gehen
Don't
worry
momma
it's
just
bleeding
Keine
Sorge,
Mama,
es
blutet
nur
Things
will
be
fine
if
you
just
give
it
some
time
Alles
wird
gut,
wenn
du
ihm
nur
etwas
Zeit
gibst
Just
don't
get
too
comfortable
Mach
es
dir
nur
nicht
zu
bequem
Don't
get
too
comfortable,
you
might
not
stay,
might
be
leaving
Mach
es
dir
nicht
zu
bequem,
du
bleibst
vielleicht
nicht,
könntest
gehen
Don't
worry
momma
it's
just
bleeding
Keine
Sorge,
Mama,
es
blutet
nur
Things
will
be
fine
if
you
just
give
it
some
time
and
let
go
Alles
wird
gut,
wenn
du
ihm
nur
etwas
Zeit
gibst
und
loslässt
Ugh,
it's-ugh,
it's
starting
to
stink
already,
cuz
Ugh,
es-ugh,
es
fängt
schon
an
zu
stinken,
Bruder
Man,
this
shit
is
getting
everywhere...
shit!
Mann,
dieser
Scheiß
verteilt
sich
überall...
Scheiße!
Ugh,
nigga,
damn,
ugh!
Ugh,
Alter,
verdammt,
ugh!
Shut
up,
shut
up,
quit
acting
like
that,
nigga,
shit!
Halt
die
Klappe,
halt
die
Klappe,
hör
auf,
dich
so
aufzuführen,
Alter,
Scheiße!
Hold
on,
my
phone
ringing,
hold
up
Warte
mal,
mein
Telefon
klingelt,
warte
Go
into
the
other
room,
cuz,
I
got
to
finish
this
shit
Geh
ins
andere
Zimmer,
Bruder,
ich
muss
diesen
Scheiß
fertig
machen
...
I
got
to
finish
this
shit
...
Ich
muss
diesen
Scheiß
fertig
machen
Hella
loc,
who
this?
When-when-
Hella
Loc,
wer
ist
da?
Wann-wann-
This
is
Lynch,
nigga
Hier
ist
Lynch,
Alter
Hey,
you
get
that?
Hey,
hast
du
das
geholt?
Man...
What
number
you
calling
me
from,
cuz?
Mann...
Von
welcher
Nummer
rufst
du
mich
an,
Bruder?
No-no,
I'm
calling
from
a
throw
away,
man
Nein-nein,
ich
rufe
von
einem
Wegwerfhandy
an,
Mann
Ey,
who's
that,
cuz?
Ey,
wer
ist
das,
Bruder?
Oh
yeah,
that's
right,
cuz
Oh
ja,
stimmt,
Bruder
*Saw
noises*
*Sägegeräusche*
I
just
want
to
know
if
you
got
that
Ich
will
nur
wissen,
ob
du
das
hast
Nigga,
we
got
it,
cuz
Alter,
wir
haben
es,
Bruder
Um,
G-Macc
in
there
cutting
up
the
body
right
now
Ähm,
G-Macc
ist
da
drin
und
zerlegt
gerade
die
Leiche
Getting
his
blood
everywhere,
cuz
Verteilt
das
Blut
überall,
Bruder
Oh,
for
real?
Oh,
echt
jetzt?
Nigga,
you
would
love
it,
cuz
Alter,
du
würdest
es
lieben,
Bruder
Ey
Lynch,
where
you
at,
cuz?
Ey
Lynch,
wo
bist
du,
Bruder?
Ey,
ey,
just
make
sure
you
got
that
rollin
Ey,
ey,
stell
nur
sicher,
dass
du
das
am
Laufen
hast
And
holler
at
me,
you
know
I
need
that
Und
meld
dich
bei
mir,
du
weißt,
ich
brauche
das
Some
food?
Etwas
zu
essen?
Yeah,
make
sure
you
save
me
some
of
that
meat
Ja,
stell
sicher,
dass
du
mir
etwas
von
dem
Fleisch
aufhebst
Alright,
I'll
be
there
in
a
minute
Okay,
ich
bin
gleich
da
Hey,
get
off
the
phone,
cuz!
Hey,
geh
vom
Telefon
runter,
Bruder!
Cuz,
I'm
here
now,
that's
Lynch,
cuz
Bruder,
ich
bin
jetzt
hier,
das
war
Lynch,
Bruder
Damn,
what'd
you
do
to
the
room,
cuz?!
Ugh!
Verdammt,
was
hast
du
mit
dem
Raum
gemacht,
Bruder?!
Ugh!
Ey,
just
ey-just
help
me
grab
this
leg,
cuz
Ey,
nur
ey-nur
hilf
mir,
dieses
Bein
zu
packen,
Bruder
Nigga,
I'm
not
touching
that
shit
Alter,
ich
fasse
diesen
Scheiß
nicht
an
Ey,
we
need
to
put
it
back
in
the
bag,
nigga
Ey,
wir
müssen
es
zurück
in
die
Tasche
packen,
Alter
Cuz,
you
get-ugh!
Bruder,
du
kriegst-ugh!
Ey,
c'mon,
cuz
Ey,
komm
schon,
Bruder
Don't
worry-
Keine
Sorge-
You
can
put
that
on
the
floor
right
there!
Du
kannst
das
da
auf
den
Boden
legen!
You
know
this
the
butcher,
what'd
you
expect
to
find,
nigga?
C'mon
Du
weißt,
das
ist
der
Schlachter,
was
hast
du
erwartet
zu
finden,
Alter?
Komm
schon
Ugh!
Nigga,
get
you-ugh!
Ugh!
Alter,
krieg
dich-ugh!
Grab
that
shit,
cuz
Pack
den
Scheiß,
Bruder
Grab
that
shit
Pack
den
Scheiß
C'mon,
clean
that
up
Komm
schon,
mach
das
sauber
Now
my
chest
all
crushed
up
and
everything
Jetzt
ist
ihre
Brust
ganz
zerquetscht
und
alles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Watson, Aaron Yates, Kevin Mann, Michael Summers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.