Brotha Lynch Hung - 24 Deep - перевод текста песни на немецкий

24 Deep - Brotha Lynch Hungперевод на немецкий




24 Deep
24 Deep
Strikin' through the deuce with a 40 in my mouth
Rase durch die Hood mit 'ner 40 im Mund
The nigga with the rep of atheismistic doubt
Der Typ mit dem Ruf des atheistischen Zweifels
Rippin' the label off the 4-0, based on the fact
Reiß' das Label von der 4-0, basierend auf der Tatsache
I got respect for my dead folks, props for my nigga locs
Ich hab Respekt für meine Toten, Props für meine Niggas
187's in the hood, I can't say shit
187er in der Hood, ich kann nix sagen
One-time thinkin' it was premeditated
Die Bullen denken, es war vorsätzlich
I could eat a view from the deuce-fo' block
Ich könnt' die Sicht von der 24er Block fressen
.40 in my mind, makin' me think I'm gon' get shot
Die 40 im Kopf lässt mich denken, ich werd' abgeknallt
In deuce-fo' deep, the nigga with the sickness
24 Deep, der Nigga mit der Krankheit
A nigga with hella enemies, always cool and 86'd
Ein Nigga mit massig Feinden, immer cool und 86'd
Niggas from the hood ended up provin' they was a snitch
Niggas aus dem Viertel erwiesen sich als Verräter
Fuck it, created the x-raided, now I'm tryin' to get rich
Scheiß drauf, kreierte den X-Rated, jetzt will ich reich werden
Ain't that a bitch? That snitch, nothin', nothin'
Ist das nicht krass? Dieser Snitch, gar nichts, gar nichts
Motherfuckers mad 'cause they can't make tapes
Motherfucker sauer, weil sie keine Tapes machen
And I gotta get paid, so I can buy my 4-0
Und ich muss Kohle machen, um meine 4-0 zu kaufen
To live the atheist life that I was brainwashed to know
Um das atheistische Leben zu leben, das mir eingetrichtert wurde
Niggas run up every day, wantin' to get some
Niggas kommen jeden Tag an, wollen was abgreifen
I told them who runs the motherfucker flow and then some
Ich sagte ihnen, wer den Motherfucker-Flow beherrscht und mehr
Win some, lose some, like a nightmare
Mal gewinnen, mal verlieren, wie ein Albtraum
I got enough shit on my mind, I just can't care
Ich hab genug Scheiß im Kopf, ich kann nicht anders
I'm on the run, runnin' from who's-ever gun is aimin'
Ich bin auf der Flucht, renn vor wessen Pistole auch immer zielt
I'm all up in the middle of shit and ain't even claimin'
Ich steck mitten drin und beanspruch' gar nichts
Tryin' to survive in the hood is hard enough
Im Hood zu überleben ist hart genug
'Cause them niggas already thinkin' I'm claimin' creek mobb
Weil die Niggas schon denken, ich gehöre zum Creek Mobb
Trippin' on gettin' snuffed by the view, smoke in the gardens
Am Abzug zucken vom Blick, Rauch in den Gärten
Stayin' out the creek, 'cause it's hot and hella hard to get
Bleib weg vom Creek, weil es heiß und verdammt schwer ist
A dub up without gettin' caught, and them niggas know it
Einen Dub zu holen, ohne erwischt zu werden, und die Niggas wissen es
Drinkin' that 4-0 ounce, in case I'm shot, I wanna be drunk
Trink' die 4-0 Unze, falls ich getroffen werde, will ich betrunken sein
And don't feel it, that nigga, that nigga that raised the shit
Und nichts spüren, der Nigga, der Nigga, der den Scheiß großzog
Raised a crip, but really can't fade the shit no more
Zog einen Crip auf, kann aber den Scheiß nicht mehr ertragen
But out of respect, I just can't gang-bang
Aber aus Respekt kann ich einfach nicht gangbangen
I'm in it 24 deep, you got funk? Then nigga, slang
Ich bin 24 Deep, hast du Funk? Dann Nigga, deal was
Based on the fact, I put it on the motherfuckin' four
Basierend auf der Tatsache leg ich's auf die Motherfuckin' Vier
They know I'm crazy, but they just didn't get convicted
Sie wissen, ich bin crazy, wurden aber nicht verurteilt
Based on the fact, I put it on the motherfuckin' four
Basierend auf der Tatsache leg ich's auf die Motherfuckin' Vier
Just another day in the life of a psycho
Nur ein weiterer Tag im Leben eines Psychos
Based on the fact, I put it on the motherfuckin' four
Basierend auf der Tatsache leg ich's auf die Motherfuckin' Vier
Just another day in the life of a psycho
Nur ein weiterer Tag im Leben eines Psychos
Based on the fact, I put it on the motherfuckin' four
Basierend auf der Tatsache leg ich's auf die Motherfuckin' Vier
Just another day in the life of a psycho
Nur ein weiterer Tag im Leben eines Psychos
Drinkin' while I'm sittin' in my room with the lights off
Saufend in meinem Zimmer mit ausgeschaltetem Licht
Voices in my head, tellin' me, "Nigga, that's fucked up!"
Stimmen in meinem Kopf sagen: "Nigga, das ist krank!"
X is doin' time, so he can't get got
X sitzt seine Zeit ab, also kann er nicht erwischt werden
But now I'm livin' up in the deuce and I can still get shot
Aber jetzt leb ich in der 24 und kann immer noch abgeknallt werden
So I'ma slang 'em, slang 'em like a motherfuckin' half-ounce
Also deal ich sie, deal sie wie 'ne Motherfuckin' halbe Unze
Trippin' off the four ounce, the four to the fuckin' ounce
Flip von der Vier-Unze, die Vier bis zur Motherfuckin' Unze
To the bounce, every gat, but I'ma still put some work in
Zum Beat, jede Wumme, aber ich leg trotzdem Arbeit rein
Wearin' black in the deuce, a nigga lurkin', full of juice
Trag Schwarz in der 24, ein Nigga lauert, voller Juice
Bought from the wretched, the x-raided, settin' 'em flex
Gekauft von den Verdammten, der X-Rated, setzt sie in Szene
Waited, that nigga had to murder before he made it
Wartete, der Nigga musste morden, bevor er es schaffte
Now he's doin' 30 to death row
Jetzt sitzt er 30 bis zur Todesszelle
He said he always wanted the devil to have his soul
Er sagte, er wollte immer, dass der Teufel seine Seele hat
Young nigga, I wish I coulda told him what was up
Junger Nigga, ich wünschte, ich hätte ihm die Wahrheit sagen können
Fuckin' with the so-called devil will get you fucked
Mit dem sogenannten Teufel anzulegen, bringt dich um
I woulda told him, that nigga, he killin' the bitches all the time
Ich hätt's ihm gesagt, der Nigga, er killt die Bitches ständig
But never knew that nigga would murder and try to ditch a crime
Aber wusste nie, dass der Nigga mordet und versucht, die Tat zu verstecken
I never knew, I heard of a nigga that snitched, but now the sign
Ich wusste es nie, hörte von 'nem Nigga, der petzte, aber jetzt ist das Zeichen
Is every fool that deals with the devil is through me
Jeder Trottel, der mit dem Teufel zu tun hat, ist durch mich
I'm a psycho, me Mama might go ill when she find out
Ich bin ein Psycho, meine Mama wird durchdrehen, wenn sie rausfindet
Her baby's makin' criminals, that nigga, that mic' man critical
Ihr Baby macht Kriminelle, der Nigga, dieser Mic-Man kritisch
That nigga that lynched, that critical criminal hinges on the loose
Der Nigga, der lynchte, dieser kritische Verbrecher hängt lose rum
So whoever I knocked, you think I'm down, I got the juice
Also wen ich auch kaltmachte, du denkst, ich bin down, ich hab den Juice
Now all I need is a motherfuckin' Glock, d
Jetzt brauch ich nur noch 'ne Motherfuckin' Glock, D
Up in the block and in the creek, livin' 24 deep
Im Block und im Creek, lebend 24 Deep
Based on the fact, I put it on the motherfuckin' four
Basierend auf der Tatsache leg ich's auf die Motherfuckin' Vier
They know I'm crazy, but they just didn't get convicted
Sie wissen, ich bin crazy, wurden aber nicht verurteilt
Based on the fact, I put it on the motherfuckin' four
Basierend auf der Tatsache leg ich's auf die Motherfuckin' Vier
Just another day in the life of a psycho
Nur ein weiterer Tag im Leben eines Psychos
Based on the fact, I put it on the motherfuckin' four
Basierend auf der Tatsache leg ich's auf die Motherfuckin' Vier
Just another day in the life of a psycho
Nur ein weiterer Tag im Leben eines Psychos
Based on the fact, I put it on the motherfuckin' four
Basierend auf der Tatsache leg ich's auf die Motherfuckin' Vier
Just another day in the life-
Nur ein weiterer Tag im Leben-
Droppin' it like this, sittin' in the crib, twelve o'clock
Droppin' es so, sitzend in der Bude, zwölf Uhr
Half-lit, lookin' for a Glock, so I stop
Halbbetrunken, suchend nach 'ner Glock, also stopp
By the phone it's ringin' and I wanted a gat
Beim Telefon klingelt's und ich will 'ne Wumme
It's x-raided, he made it to the hood, nigga, where you at?
Es ist X-Rated, er schaffte es zurück ins Hood, Nigga, wo bist du?
That nigga said, "'Round the corner at the pay phone
Der Nigga sagte: "Um die Ecke an der Telefonzelle
I got the dank, I got the crew and the nine, loc, you know it's on"
Ich hab das Gras, ich hab die Crew und die Neun, Loc, du weißt, es läuft"
Let it be known, I'm a motherfuckin' psycho from the deuce
Lass es bekannt sein, ich bin 'n Motherfuckin' Psycho aus der 24
And all my other niggas got the same juice
Und all meine anderen Niggas haben denselben Juice
But when it comes to trustin' niggas, I can't fade it
Aber wenn es ums Vertrauen geht, kann ich's nicht ab
Frontin' niggas like a game, so I played it
Frontende Niggas wie 'n Spiel, also spielte ich mit
Half-dead fools got me gang-related
Halbtote Trottel machen mich gang-related
A new nigga wanna kill me every day, shit
Ein neuer Nigga will mich jeden Tag killen, Scheiße
For every nigga that pull a Glock on me
Für jeden Nigga, der 'ne Glock auf mich zieht
I'm not dyin', nigga, that's not gon' be
Ich sterb nicht, Nigga, das wird nicht passieren
I keep tryin' to get myself up out this shit
Ich versuche rauszukommen aus dem Scheiß
But all the niggas I know still gon' be claimin' me crip
Aber alle Niggas, die ich kenn', werden mich weiter Crip nennen
I'm not trippin', whenever they want the flow, they go
Ich mach kein Drama, wenn sie den Flow wollen, gehen sie
My niggas all know the antidote'll be smokin' a nigga's dome
Meine Niggas kennen alle das Gegengift: ein Nigga's Kopf rauchen
So until I die, that's how it's gon' be, in the blocc
Also bis ich sterbe, so wird's sein, im Block
24th Street, nigga, livin' 24 deep
24th Street, Nigga, lebend 24 Deep





Авторы: Kevin Danell Mann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.