Brotha Lynch Hung - Dogg Market - перевод текста песни на немецкий

Dogg Market - Brotha Lynch Hungперевод на немецкий




Dogg Market
Dogg-Markt
I'm in a murderous-mental mind state, monopolizin on 'em
Ich bin in einer mörderischen Geisteshaltung, monopolisiere sie
Enterprise with homicide, rock this dope and cut them corners (corners)
Geschäft mit Totschlag, schieb dieses Dope und nimm Abkürzungen (Ecken)
Worldwide, visualize, two young killas on the rise
Weltweit, stell dir vor, zwei junge Killer im Aufstieg
Ain't that a bitch, snoop dogg and brotha lynch
Ist das nicht 'ne Bitch, Snoop Dogg und Brotha Lynch
(Lynch)
(Lynch)
And we remain bombed out (what), no doubt
Und wir bleiben dicht (was), kein Zweifel
Eat niggas up with sour crout (what up), hollow 'em out
Fressen N***as auf mit Sauerkraut (was geht), höhlen sie aus
'Bout to open my own business, siccmade meats
Bin dabei, mein eigenes Geschäft aufzumachen, Siccmade Meats
Where you gonna get your product from nigga?
Woher kriegst du deine Ware, N***a?
Sacramento streets (why), gotta be
Sacramento Straßen (warum), muss sein
'Cause these niggas be trippin
Weil diese N***as durchdrehen
I'm dippin in and out the city with the?????? whip (what)
Ich cruise rein und raus aus der Stadt mit dem ?????? Schlitten (was)
With no pity, dingy, dirty, grimey and gritty, get me
Ohne Mitleid, schmuddelig, dreckig, versifft und rau, versteh mich
(Snoop)
(Snoop)
I had a bundle of bitchest before I had a bundle a dollas
Ich hatte einen Haufen Bitches, bevor ich einen Haufen Dollars hatte
A fist full a problems while I'm poppin my collar (ay, ay, ay)
Eine Faust voll Probleme, während ich den Kragen hochschlage (ay, ay, ay)
Sockin bustas, frontin hustlers with they work on the streets
Hau' Bustas um, stell' Hustler zur Rede mit ihrer Ware auf der Straße
>from the streets, to the sweets (to the what), to the slugs, to the east (man)
>von der Straße, in die Suiten (in was), zu den Kugeln, nach Osten (Mann)
Please believe, let me holler at you nephew
Glaub mir, lass mich mit dir reden, Neffe
What you do and what I do, I'll make you wan' act a fool
Was du machst und was ich mache, ich bring dich dazu, durchzudrehen
(Lynch)
(Lynch)
Alright, wait, wait, wait, hold up
Alles klar, warte, warte, warte, halt mal
Avian lies up in the city, smashin with the fifty-slug
Vogel-Lügen oben in der Stadt, schlagen zu mit der .50er Kugel
No love, leave ya layin down lookin at the stars above ('cause what)
Keine Liebe, lassen dich liegend zurück, schaust zu den Sternen oben (weil was)
'Cause everything fade to black, like a scene change, ain't it strange
Weil alles schwarz wird, wie ein Szenenwechsel, ist das nicht seltsam
Illegal procedure through out the game, lets ya nuts hang, hit the rain (rain)???? like???, laid 'em up with the hay
Illegales Vorgehen im ganzen Spiel, lass die Eier hängen, geh in den Regen (Regen)???? wie???, legte sie aufs Heu
They, found the body three months later as I hit him with the potato
Sie fanden die Leiche drei Monate später, als ich ihn mit der Kartoffel traf
Ate up his midsection, recollection, murder on my mind (ay what)
Fraß seinen Mittelteil auf, Erinnerung, Mord in meinem Kopf (ay was)
Got me chin-checkin, and they said (that real?), heard it all the time
Bringt mich dazu, Leute anzugehen, und sie sagten (ist das echt?), hörte das ständig
That's what these muthafuckas think about me, they ain't made it
Das ist, was diese Motherfucker über mich denken, sie haben es nicht geschafft
Mad 'cause niggas be tryna'??? some g's,
Wütend, weil N***as versuchen??? ein paar G's,
Smoke weed (??? some g's, smoke weed)
Rauch Weed (??? ein paar G's, rauch Weed)
Everyday, best believe, everyday
Jeden Tag, glaub's mir, jeden Tag
Ay you, you nigga tryna' start??? move out my way
Ay du, du N***a versuchst??? anzufangen, geh mir aus dem Weg
Bet you never see me in black clothes, creepin out the back yard
Wette, du siehst mich nie in schwarzen Klamotten, wie ich aus dem Hinterhof schleiche
Hard-boiled with lead toes
Hartgesotten mit Blei-Zehen
(Snoop)
(Snoop)
I got so much to do with so little time
Ich habe so viel zu tun bei so wenig Zeit
My folks smoke dope that'll blow ya mind, hmm
Meine Leute rauchen Dope, das dich umhaut, hmm
I bust a bitch about a quarter 'til nine
Ich knall 'ne Bitch ungefähr um Viertel vor neun
So by 10: 15 I got my dick on her spine
Also um 10:15 habe ich meinen Schwanz auf ihrem Rückgrat
Relax, recline, roll somethin nigga
Entspann dich, lehn dich zurück, dreh einen, N***a
Hit this shit, blaze it up, now raise it up
Zieh diesen Shit, zünd ihn an, jetzt heb ihn hoch
The grip and the bitch, yeah, stays with us
Die Knarre und die Bitch, yeah, bleiben bei uns
Now, a lot a y'all niggas be talkin 'bout y'all livin it up, and give it up
Nun, viele von euch N***as reden davon, wie ihr auf großem Fuß lebt, hört auf damit
But let me take ya back to the essence, and shit
Aber lass mich dich zur Essenz zurückbringen, und so'n Scheiß
Meditate and drop a message and shit
Meditier und bring 'ne Botschaft und so'n Scheiß
You crumb-snatchin, no rappin peasants
Ihr Krümel-schnappenden, nicht rappenden Bauern
The big dog want it all, I came back to snatch all y'all presents
Der Big Dog will alles, ich bin zurück, um all eure Geschenke zu schnappen
Dippin, slippin, slidin away
Dippen, slippen, davon sliden
From the sac-town to the l-b, we do this shit like everyday
Von Sac-Town nach L-B, wir machen diesen Scheiß wie jeden Tag
Do you feel me, I'm the untouchable
Fühlst du mich, ich bin der Unberührbare
Fuckin with the rectable, unquestionable, remarkable,
Leg dich nicht an mit dem Echten [?], Unbestreitbaren, Bemerkenswerten,
Fabulous and all that shit
Fabelhaft und all der Scheiß
You know, I'm the original, biiitch, the original, biiitch
Weißt du, ich bin das Original, Biiitch, das Original, Biiitch





Авторы: Singleton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.