Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
mix
it
with
a
bit
of
bakin
soda,
Ich
mische
es
mit
ein
bisschen
Backpulver,
In
this
crack
sack
in
the
back
pack
before
I
make
em
older,
In
diesem
Crack-Beutel
im
Rucksack,
bevor
ich
sie
älter
mache,
I
put
em
in
the
game,
nigga
imma
franchise
player,
Ich
bring'
sie
ins
Spiel,
Nigga,
ich
bin
ein
Franchise-Spieler,
Put
it
in
his
brain,
nigga,
than
a
zen
dialator,
Rein
in
sein
Gehirn,
Nigga,
dann
ein
Zen-Dilatator,
Roll
in
the
quiet,
I
pull
heavy
metal
when
you
can
fry
quick,
Ich
rolle
leise
heran,
ziehe
Heavy
Metal,
wenn
du
schnell
braten
kannst,
Like
sizzline,
all
I
wanna
know,
is
is
he
clean,
Wie
brutzelnd,
alles
was
ich
wissen
will,
ist,
ist
er
sauber,
If
its
not,
it's
right
off
the
levy,
smash
off
in
a
Chevy,
Wenn
nicht,
geht's
direkt
vom
Damm
runter,
rase
in
'nem
Chevy
davon,
If
it's
hot,
smoke
up
the
whole
area
like
Richard
Petty
Wenn
es
heiß
ist,
räuchere
die
ganze
Gegend
ein
wie
Richard
Petty
In
his
brains
and
his
guts
in
his
backseat,
lookin
like
spaghetti
in
the
pot,
Seine
Gehirne
und
Eingeweide
auf
seinem
Rücksitz,
sehen
aus
wie
Spaghetti
im
Topf,
Ready
or
not,
I
stay
steady
with
the
shot
Bereit
oder
nicht,
ich
bleibe
ruhig
beim
Schuss
From
long
distance
for
instance
break
out
like
Eddie
Rock
Aus
großer
Entfernung
zum
Beispiel,
breche
aus
wie
Eddie
Rock
Before
I'm
leavin
em
leavin
you
bleedin
on
yo
block
Bevor
ich
sie
verlasse,
lass
ich
dich
auf
deinem
Block
bluten
Good
night,
don't
even
fight,
just
let
it
go,
Gute
Nacht,
kämpf
nicht
mal,
lass
es
einfach
los,
And
too
many
live,
when
they
get
hit
with
the
technical,
Und
zu
viele
überleben,
wenn
sie
mit
der
Technik
getroffen
werden,
I
don't
sweat
it
though,
I
just
roll,
Ich
schwitze
deswegen
aber
nicht,
ich
rolle
einfach
weiter,
I
ain't
gotta
prove
it
I
just
know,
Ich
muss
es
nicht
beweisen,
ich
weiß
es
einfach,
It's
all
ready
betta
get
used
to
it
Es
ist
schon
so
weit,
gewöhn
dich
besser
dran
I
do
hose,
so
if
you
see
me
on
the
streets
and
you
got,
beef,
Ich
mache
Schlampen
fertig,
also
wenn
du
mich
auf
der
Straße
siehst
und
Stress
hast,
Believe
me
nigga
I
do
blow
hella
niggas
brains
out,
Glaub
mir,
Nigga,
ich
puste
verdammt
vielen
Niggas
das
Gehirn
raus,
Fuckin
wit
mine,
cuz
what
I
do
got,
I
got
it
while
I
was
stuck
on
the
grind,
Leg
dich
nicht
mit
meinem
an,
denn
was
ich
habe,
hab
ich
bekommen,
als
ich
im
Grind
feststeckte,
Carryin
two
glocks,
gettin
off
these
rocks,
gettin
my
rocks
off,
Trage
zwei
Glocks,
werde
diese
Steine
los,
komme
zum
Höhepunkt,
Fuckin
slut
bitches
with
nines
and
to
the
cops
soft
fuckin
stuff
dicks
in
ya
mind,
Ficke
Nutten-Schlampen
mit
Neunern
und
bin
weich
zu
den
Cops,
ficke,
stopfe
Schwänze
in
deinen
Verstand,
Fuckin
ya
block
off,
nigga,
fuck
you
faggots,
you
niggas
cock-soft
Ficke
deinen
Block
weg,
Nigga,
fickt
euch
Schwuchteln,
ihr
Niggas
seid
schwanzweich
Good
night,
don't
even
fight,
just
let
it
go,
Gute
Nacht,
kämpf
nicht
mal,
lass
es
einfach
los,
And
too
many
live,
when
they
get
hit
with
the
technical,
Und
zu
viele
überleben,
wenn
sie
mit
der
Technik
getroffen
werden,
I
don't
sweat
it
though,
I
just
roll,
Ich
schwitze
deswegen
aber
nicht,
ich
rolle
einfach
weiter,
I
ain't
gotta
prove
it
I
just
know,
Ich
muss
es
nicht
beweisen,
ich
weiß
es
einfach,
It's
all
ready
betta
get
used
to
it
Es
ist
schon
so
weit,
gewöhn
dich
besser
dran
I'll
put
ya
brains
in
a
trash
compactor,
I'm
smashin
backwards,
Ich
stecke
dein
Gehirn
in
eine
Müllpresse,
ich
schlage
rückwärts
ein,
And
blastin
at
ya
spot
with
the
mac
n,
Und
baller
auf
deinen
Platz
mit
der
Mac,
I
gets
to
crackin
like
a
bad
hair
gaskin,
Ich
fange
an
zu
krachen
wie
bei
einer
schlechten
Frisur
unter
Spannung,
I'll
take
ya
nuts,
to
ya
momma
in
a
basket,
Ich
bringe
deine
Eier
deiner
Mama
in
einem
Korb,
I
don't
give
a
fuck,
touch
em
up
quicker
than
earl
shine,
Es
ist
mir
scheißegal,
richte
sie
schneller
her
als
Earl
Shine,
Dip
on
that
ass
in
the
pearl
white
and
then
good
night,
Tauche
bei
dem
Arsch
im
perlweißen
[Auto]
auf
und
dann
gute
Nacht,
Don't
even
fight,
just
let
it
go,
and
too
many
live,
Kämpf
nicht
mal,
lass
es
einfach
los,
und
zu
viele
überleben,
When
they
get
hit
with
the
technical,
but
I
don't
sweat
it
though,
Wenn
sie
mit
der
Technik
getroffen
werden,
aber
ich
schwitze
deswegen
nicht,
Imma
blocc
nigga
like
C-Bo,
make
ya
bleed
slow,
Ich
bin
ein
Block-Nigga
wie
C-Bo,
lass
dich
langsam
bluten,
Jumpin
over
you
niggas
like
I
was
Eval
Knievel,
Springe
über
euch
Niggas,
als
wäre
ich
Evel
Knievel,
When
I
hit
that
right
strapped
up,
you
G
niggas
betta
back
up,
pack
up,
Wenn
ich
das
richtig
mache,
bewaffnet,
solltet
ihr
G-Niggas
besser
zurückweichen,
packt
zusammen,
Cuz
bodies
bout
to
stack
up,
when
the
moseroty
wearin
black
stuff,
Denn
Leichen
werden
sich
stapeln,
wenn
die
im
Maserati
Schwarz
tragen,
And
I'm
back
in
the
cut,
fuckin
it
up,
you
young
niggas
betta
wait
yours,
Und
ich
bin
zurück
im
Versteck,
mache
alles
kaputt,
ihr
jungen
Niggas
wartet
besser
auf
eure
[Zeit],
Imma
sicko
psycho
run
in
the
house
get
so
psycho
blood
type-O
Ich
bin
ein
kranker
Psycho,
renne
ins
Haus,
werde
so
psycho,
Blutgruppe
O
Dancin
with
the
devil
with
my
hands
on
heavy
metal,
oh,
Tanze
mit
dem
Teufel,
meine
Hände
am
Heavy
Metal,
oh,
On
every
level
go,
when
I
put
the
pedal
to
the
flo
Auf
jeder
Ebene
loslegen,
wenn
ich
das
Pedal
durchtrete
It's
good
night...
Ist
es
gute
Nacht...
Some
say
I'm
sicka
than
syphilis
nigga
get
the
picture?
Manche
sagen,
ich
bin
kränker
als
Syphilis,
Nigga,
kapierst
du?
I'll
rip
ya
spleen
out
and
cook
it
and
go
have
dinner
wit
ya,
Ich
reiße
dir
die
Milz
raus,
koche
sie
und
esse
mit
dir
zu
Abend,
I'm
sicker
than
head
like
Charles
Michael
than
it
takes,
to
get
ya,
Ich
bin
kränker
im
Kopf
als
Charles,
Michael,
mehr
als
nötig,
um
dich
zu
kriegen,
To
paint
different
pictures
if
it's
in
the
way
hit
ya
with
the
siccness,
Um
andere
Bilder
zu
malen,
wenn
es
im
Weg
ist,
treffe
ich
dich
mit
der
Siccness,
Get
this
nigga
imma
keep
it
gangsta,
Kapier
das,
Nigga,
ich
bleibe
Gangsta,
See
you
in
the
club
and
run
up
on
ya
ass
then
bank
ya,
Sehe
dich
im
Club,
renne
auf
dich
Arsch
zu,
dann
raube
ich
dich
aus,
Ain't
the,
nigga
to
be
fuckin
with
when
I
got
revenue,
Bin
nicht
der
Nigga,
mit
dem
man
sich
anlegt,
wenn
ich
Einnahmen
habe,
If
anybody
got
niggas
that
are
rubia
pop
you
nigga
Kevin
do,
Wenn
irgendjemand
Niggas
hat,
die
dich
ausrauben,
dich
abknallen,
Nigga,
Kevin
tut
es,
I
gots
ta
keep
it
that
way,
carry
the
outlaw
like
who
is
you?
Ich
muss
es
so
beibehalten,
trage
den
Outlaw
wie
'wer
bist
du?',
I'm
in
grand
blue
like
imma
Dallas
cowboy,
Ich
bin
in
Grand
Blue,
als
wäre
ich
ein
Dallas
Cowboy,
24
on
my
jersey
hit
em
up
by
the
03,
24
auf
meinem
Trikot,
erledige
sie
bis
03
[Uhr],
In
the
morning
catch
em
stretchin
and
yawnin
and
stretch
em
out,
Am
Morgen
erwische
ich
sie
beim
Strecken
und
Gähnen
und
strecke
sie
nieder,
On
a
[?
west
so
30?],
I
put
em
in
trash
bags
and
put
em
in
the
backyard,
Auf
einem
[?
west
so
30?],
stecke
ich
sie
in
Müllsäcke
und
lege
sie
in
den
Hinterhof,
Like
I
was
livin
in
Baghdad,
I
be
givin
niggas
they
hat
back,
Als
ob
ich
in
Bagdad
leben
würde,
gebe
ich
Niggas
ihren
Hut
zurück,
And
they
heart
in
my
backpack,
and
they
guts
and
they
nuts,
Und
ihr
Herz
in
meinem
Rucksack,
und
ihre
Eingeweide
und
ihre
Eier,
And
they
intestines
up
in
the
Cadillac,
Und
ihre
Därme
oben
im
Cadillac,
Good
night,
don't
even
fight,
I
split
that
black
flag,
Gute
Nacht,
kämpf
nicht
mal,
ich
spalte
diese
schwarze
Flagge,
Niggas
got
it
mixed
up
like
baking
soda
in
a
crack
sack,
Niggas
haben
es
durcheinander
gebracht
wie
Backpulver
in
einem
Crack-Beutel,
Gotta
get
ya
back
cracked
open,
imma
southside
strangler,
Muss
deinen
Rücken
aufbrechen
lassen,
ich
bin
ein
Southside-Würger,
Creepin
up
in
all
black
like
Oakland
imma
be
the
thang
in
ya
Schleiche
mich
ganz
in
Schwarz
an
wie
Oakland,
ich
werde
das
Ding
in
dir
sein
[Chorus:
x4]
[Refrain:
x4]
Good
night,
don't
even
fight,
just
let
it
go,
Gute
Nacht,
kämpf
nicht
mal,
lass
es
einfach
los,
And
too
many
live,
when
they
get
hit
with
the
technical,
Und
zu
viele
überleben,
wenn
sie
mit
der
Technik
getroffen
werden,
I
don't
sweat
it
though,
I
just
roll,
Ich
schwitze
deswegen
aber
nicht,
ich
rolle
einfach
weiter,
I
ain't
gotta
prove
it
I
just
know,
Ich
muss
es
nicht
beweisen,
ich
weiß
es
einfach,
It's
all
ready
betta
get
used
to
it
Es
ist
schon
so
weit,
gewöhn
dich
besser
dran
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harvey Miller, Otis Williams, Miller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.