Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
used
to
push
24
Deep
in
'92
like
cocaine
Früher
hab
ich
24
Deep
'92
gepusht
wie
Kokain
Had
them
gangsta
niggaz
railed
up
doin'
it
wit
no
name
Hatte
diese
Gangsta-Niggas
aufgedreht,
hab's
ohne
Namen
gemacht
Stayin'
at
the
roach
motel
2 for
2 chesse
hamburger
deals
Übernachtet
im
Kakerlaken-Motel,
2 für
2 Cheeseburger-Deals
Doin'
shows
in
broke
down
clubs
just
to
get
a
meal
Shows
in
heruntergekommenen
Clubs
gemacht,
nur
um
eine
Mahlzeit
zu
bekommen
Imma
keep
it
real
it
was
all
skillz
that
payed
your
bills
Ich
bleib
ehrlich,
es
waren
alles
Skills,
die
deine
Rechnungen
bezahlt
haben
And
the
fact
that
you
don't
pay
niggaz
that
shit
going
to
get
you
killed
Und
die
Tatsache,
dass
du
Niggas
nicht
bezahlst,
dieser
Scheiß
wird
dich
umbringen
But
don't
worry
about
me
partna
Aber
mach
dir
keine
Sorgen
um
mich,
Partner
Like
I
said
I'm
already
dead
I
hold
this
infared
point
blank
range
steadily
at
your
head
Wie
gesagt,
ich
bin
schon
tot,
ich
halte
diesen
Infrarotpunkt
direkt
auf
deinen
Kopf
gerichtet
Cuz
I'm
a
blocc
nigga
you
know
what
happens
when
you
fucc
wit
us
Denn
ich
bin
ein
Blocc-Nigga,
du
weißt,
was
passiert,
wenn
du
dich
mit
uns
anlegst
We
cut
your
tongues
off
switch
niggaz
and
stuff
bloody'em
up(bloody'em
up)
Wir
schneiden
deine
Zunge
ab,
wechseln
Niggas
aus
und
stopfen
sie
blutig
(blutig)
Run
up
in
the
cut
and
fucc
it
rough
you
up
and
put
you
up
Rennen
in
den
Schnitt
und
ficken
es
grob,
machen
dich
fertig
und
erledigen
dich
These
broke
niggaz
don't
give
a
mothafucc
Diese
pleite
Niggas
geben
keinen
Motherfuck
I
want
that
meal
ticket
and
we'll
never
kicc
it
cuz
you
funny
styles
Ich
will
diesen
Essensgutschein
und
wir
werden
niemals
abhängen,
weil
du
komische
Stile
hast
Still
won't
fucc
wit
you
even
if
you
gave
me
my
money
now
Würde
mich
immer
noch
nicht
mit
dir
abgeben,
selbst
wenn
du
mir
jetzt
mein
Geld
geben
würdest
Funny
how
ridaz
get
bought
up
you
about
to
get
caught
up
like
Bo
King
Komisch,
wie
Ridaz
aufgekauft
werden,
du
wirst
gleich
erwischt
wie
Bo
King
You
be
gettin'
niggaz
thats
why
you
got
no
team
Du
fickst
Niggas,
deshalb
hast
du
kein
Team
Damn,
niggaz
tryin'
to
sticc
me
for
my
papers
Verdammt,
Niggas
versuchen,
mich
um
meine
Papiere
zu
bringen
Bam,
hit'em
witta
enough
lead
got
away
wit
the
caper
Bam,
hab
sie
mit
genug
Blei
getroffen,
bin
mit
dem
Coup
davongekommen
Ran
too
the
1964
and
smashed
off
Bin
zum
1964er
gerannt
und
abgehauen
So
fucc
your
record
company
Imma
'bout
to
blast
off
(1)
Also
fick
deine
Plattenfirma,
ich
werde
gleich
durchstarten
(1)
Fucc
your
record
company
I'm
about
to
blast
off
(2)
Fick
deine
Plattenfirma,
ich
werde
gleich
durchstarten
(2)
I
was
young
dumb
full
of
cum
full
of
O.E.
and
Rum
Ich
war
jung,
dumm,
voller
Saft,
voller
O.E.
und
Rum
Spittin'
chunccs
of
meat
all
heat
Spuckte
Fleischbrocken,
alles
heiß
Always
givin'
where
I
from
in
every
verse
24
Blocc
like
I
don't
give
a
fucc
Immer
gesagt,
woher
ich
komme,
in
jedem
Vers,
24
Blocc,
als
ob
es
mir
scheißegal
wäre
Suppose
to
be
in
the
studio
but
I'm
somewhere
drunk
fuccin'
up
Sollte
im
Studio
sein,
aber
ich
bin
irgendwo
betrunken
und
baue
Scheiße
Blacc
Too
Short
I
ain't
trippin'
Schwarzer
Too
Short,
ich
flippe
nicht
aus
Used
to
be
a
record
thing
now
it's
a
new
sport
put
your
clip
in
Früher
war
es
eine
Plattensache,
jetzt
ist
es
ein
neuer
Sport,
steck
dein
Magazin
rein
I
heard
you
be
dreamin'
about
niggaz
in
ski
masks
with
bottles
of
blacc
molasses
Ich
habe
gehört,
du
träumst
von
Niggas
in
Skimasken
mit
Flaschen
schwarzer
Melasse
Ran
up
your
pad
quicc
woke
your
ass
up
wit
the
magnum
Bin
schnell
in
deine
Bude
gerannt,
hab
dich
mit
der
Magnum
geweckt
I
could
of
been
platnium
a
loc
went
bad
when
you
jacc'd
him
Ich
hätte
Platin
sein
können,
ein
Loc
wurde
schlecht,
als
du
ihn
abgezogen
hast
You
get'em
old
like
Carl
Weathers
you
ain't
got
no
Action
Jackson
Du
wirst
alt
wie
Carl
Weathers,
du
hast
keinen
Action
Jackson
I'm
mirror
watchin'
when
I'm
paccin'
nigga
give
me
my
shit
Ich
beobachte
den
Spiegel,
wenn
ich
packe,
Nigga,
gib
mir
meinen
Scheiß
You
the
type
of
nigga
that
pay
for
hits
I
don't
pay
for
shit
Du
bist
der
Typ
Nigga,
der
für
Hits
bezahlt,
ich
bezahle
für
nichts
Cuz
I'm
broke
you
wanted
it
that
why
for
some
reason
Weil
ich
pleite
bin,
du
wolltest
es
aus
irgendeinem
Grund
so
Couldn't
find
you
for
nuttin'
ever
since
I
did
Season
Of
Da
Sicc
Konnte
dich
für
nichts
finden,
seit
ich
Season
Of
Da
Sicc
gemacht
habe
Picc'em
off
like
Deion
everything
you
see
me
on
Pflücke
sie
ab
wie
Deion,
alles,
worauf
du
mich
siehst
Is
stolin'
in
your
life
pure
witta
colon
serious
until
it's
over
Ist
gestohlen,
in
deinem
Leben,
rein
mit
einem
Doppelpunkt,
ernst,
bis
es
vorbei
ist
Imma
always
be
at
that
ass
witta
butcher
knife
Ich
werde
immer
mit
einem
Schlachtermesser
an
deinem
Arsch
sein
Askin'
where
you
put
your
wife
and
why
did
I
took
your
life
Fragen,
wo
du
deine
Frau
hingebracht
hast
und
warum
ich
dein
Leben
genommen
habe
Houses
got
bought
up
you
about
to
get
caught
like
Bo
King
Häuser
wurden
aufgekauft,
du
wirst
gleich
erwischt
wie
Bo
King
You
begettin'
niggaz
thats
why
you
got
no
team
Du
fickst
Niggas,
deshalb
hast
du
kein
Team
Damn,
niggaz
tryin'
to
sticc
me
for
my
papers
Verdammt,
Niggas
versuchen,
mich
um
meine
Papiere
zu
bringen
Bam,
hit'em
witta
enough
lead
got
away
wit
the
caper
Bam,
hab
sie
mit
genug
Blei
getroffen,
bin
mit
dem
Coup
davongekommen
Ran
too
the
1964
and
smashed
off
Bin
zum
1964er
gerannt
und
abgehauen
Fucc
your
record
company
I'm
about
to
blast
of
(1)
Fick
deine
Plattenfirma,
ich
werde
gleich
durchstarten
(1)
So
fucc
your
record
company
Imma
'bout
to
blast
off
(2)
Also
fick
deine
Plattenfirma,
ich
werde
gleich
durchstarten
(2)
Shit
is
gettin'
to
the
point
where
imma
smash
on
everbody
Der
Scheiß
kommt
an
den
Punkt,
wo
ich
auf
alle
losgehen
werde
And
it's
gettin'
to
the
point
where
I
don't
fucc
wit
nobody
Und
es
kommt
an
den
Punkt,
wo
ich
mit
niemandem
ficke
Beleive
it
I
tucc
the
ol'
shotty
in
the
glove
compartment
Glaub
es,
ich
stecke
die
alte
Schrotflinte
ins
Handschuhfach
Hit
the
town
in?????????????
if
he
start
shit
Gehe
in
die
Stadt
in
?????????????
wenn
er
Scheiße
anfängt
I
spark
shit
that
heat
you
up
cool
you
off
shit
Ich
zünde
Scheiße
an,
die
dich
aufheizt,
dich
abkühlt
Those
old
joints
you
remakin'
homes
imma
get
my
profit
Diese
alten
Dinger,
die
du
neu
machst,
Homes,
ich
werde
meinen
Profit
bekommen
We
struggle
for
years
on
the????
we
can
rap
it
out
Wir
haben
jahrelang
gekämpft
auf
dem????
wir
können
es
ausrappen
If
you?????
shows
I
pull
the
tec
and
take
you
out
Wenn
du?????
Shows,
ziehe
ich
die
Tec
und
erledige
dich
It
the
cut
and
lay
low
until
I
get
my
shit
Im
Schnitt
und
tauche
unter,
bis
ich
meinen
Scheiß
bekomme
Interrupt
your
day
with
fadeo'z
put
44
holes
in
your
windpipe
Unterbreche
deinen
Tag
mit
Fadeo'z,
mache
44
Löcher
in
deine
Luftröhre
They
know
i'm
sicca
than
sicc
when
i
split
your
shit
leave
you
coughin'
up
liver
bits
Sie
wissen,
ich
bin
kränker
als
krank,
wenn
ich
deinen
Scheiß
spalte,
dich
Leberstücke
husten
lasse
Fuccin'
niggaz
to
get
your
grip
it
aint
safe
Niggas
ficken,
um
deinen
Griff
zu
bekommen,
es
ist
nicht
sicher
Nigga
where
was
you
faith
we
could
of
blow
up
Nigga,
wo
war
dein
Glaube,
wir
hätten
explodieren
können
You
better
watch
how
you
do
stuff
Du
solltest
besser
aufpassen,
wie
du
Dinge
tust
Can't
wait
fot
the
new
stuff
it's
called
Lynch
By
Inch
Kann
nicht
auf
das
neue
Zeug
warten,
es
heißt
Lynch
By
Inch
I
put
your
bitch
on
the
ground
I
say
wheres
the
money
Ich
lege
deine
Schlampe
auf
den
Boden,
ich
sage,
wo
ist
das
Geld
Swiss
count
bitch
damn
that
nigga
tryin'
to
get
me
for
my
papers
Schweizer
Konto,
Schlampe,
verdammt,
dieser
Nigga
versucht,
mich
um
meine
Papiere
zu
bringen
Bam,
hit
her
witta
enough
lead
got
away
wit
the
caper
Bam,
hab
sie
mit
genug
Blei
getroffen,
bin
mit
dem
Coup
davongekommen
Ran
too
the
1964
and
smashed
off
Bin
zum
1964er
gerannt
und
abgehauen
So
fucc
your
record
company
Imma
'bout
to
blast
off
Also
fick
deine
Plattenfirma,
ich
werde
gleich
durchstarten
Damn,
niggaz
tryin'
to
sticc
me
for
my
papers(1,
2,
3,
5)
Verdammt,
Niggas
versuchen,
mich
um
meine
Papiere
zu
bringen
(1,
2,
3,
5)
Damn,
that
niggaz
tryin'
to
sticc
me
for
my
papers(4)
Verdammt,
dieser
Nigga
versucht,
mich
um
meine
Papiere
zu
bringen
(4)
Bam,
hit'em
witta
enough
lead
got
away
wit
the
caper
Bam,
hab
sie
mit
genug
Blei
getroffen,
bin
mit
dem
Coup
davongekommen
Ran
too
the
1964
and
smashed
off
Bin
zum
1964er
gerannt
und
abgehauen
Fucc
your
record
company
I'm
about
to
blast
of
(1)(3)(5)
Fick
deine
Plattenfirma,
ich
werde
gleich
durchstarten
(1)(3)(5)
So
Fucc
your
record
company
Imma
'bout
to
blast
off
(2)
Also
Fick
deine
Plattenfirma,
ich
werde
gleich
durchstarten
(2)
NIgga
Fucc
your
record
company
Imma
'bout
to
blast
off
(4)
X5
Nigga
Fick
deine
Plattenfirma,
ich
werde
gleich
durchstarten
(4)
X5
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Mann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.