Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walkin' to My Funeral (Redid)
Zu meinem Begräbnis gehen (Überarbeitet)
(Brotha
Lynch
Hung)
(Brotha
Lynch
Hung)
Creeping
in
the
dark
with
a
nine
and
a
four
O
Schleiche
im
Dunkeln
mit
'ner
Neuner
und
'ner
Vierziger
5 O
12
O
clock
so
I
creep
slow
duece
fo
Fünf
Null,
zwölf
Uhr,
also
schleich
ich
langsam,
Zwei
Vier
Homies
know
I
just
cant
claim
so
I
stay
neutral
Homies
wissen,
ich
kann
einfach
keine
Seite
wählen,
also
bleib
ich
neutral
Pack
me
some
ammo
and
a
fothamukin
fo
fo
Pack
mir
Munition
ein
und
'ne
verdammte
Vierundvierziger
Cant
pack
a
piece
too
often
Kann
nicht
zu
oft
'ne
Waffe
tragen
End
up
having
another
suckas
guts
hanging
off
Endet
damit,
dass
wieder
die
Eingeweide
von
'nem
Wichser
runterhängen
And
a
187
R.A.P.
A.S.A.P.
Und
ein
187
R.A.P.
A.S.A.P.
Reeping
off
the
fits
doing
time
in
the
penitentary
Raube
die
Klamotten,
sitze
Zeit
im
Knast
ab
And
as
I
creep
I
peep
mista
locsta
with
the
gun
outta
his
holsta
Und
während
ich
schleiche,
sehe
ich
Mister
Locsta
mit
der
Knarre
aus
dem
Holster
Thinking
he
supposed
to
point
it
at
me
Denkt,
er
müsste
sie
auf
mich
richten
But
now
everybody
loves
a
cop
killa
Aber
jetzt
liebt
jeder
'nen
Bullenkiller
Just
as
bout'
as
much
as
a
young
capila
Genau
so
sehr
wie
einen
jungen
Cap
Pila
So
what
I
did
is
grabe
my
nine
but
before
I
put
the
clip
in
Also
was
ich
tat,
ist
meine
Neuner
zu
greifen,
aber
bevor
ich
das
Magazin
reinsteckte
All
I
heard
is
pop
pop
pop
what
Im
tripping
Alles
was
ich
hörte
war
peng
peng
peng,
was,
dreh
ich
durch?
My
body's
licking
blood
I
cant
call
it
Aus
meinem
Körper
läuft
Blut,
ich
kann's
nicht
fassen
One
time
murdering
a
young
alcoholic
Die
Polizei
ermordet
einen
jungen
Alkoholiker
Im
on
the
ground
with
a
40
spilled
on
my
chest
Ich
liege
am
Boden,
eine
Vierziger
[Flasche]
auf
meiner
Brust
verschüttet
Bullet
holes
and
it
supposed
to
work
bullet
proof
vest
Einschusslöcher,
und
sie
sollte
doch
funktionieren,
die
kugelsichere
Weste
Caught
slipping
my
niggaro's
Beim
Ausrutschen
erwischt,
meine
Niggaros
You
can
burn
that
hearse
'cause
Ima
walk
to
my
funeral
Ihr
könnt
den
Leichenwagen
verbrennen,
denn
ich
werde
zu
meinem
Begräbnis
gehen
Can
you
feel
Kannst
du
fühlen
Can
you
feel
it
Kannst
du
es
fühlen
You
know
what
you
got
to
do
Du
weißt,
was
du
tun
musst
Can
you
feel
Kannst
du
fühlen
Why
dont
you
take
Warum
nimmst
du
nicht
You
know
what
you
got
to
do
Du
weißt,
was
du
tun
musst
Can
you
feel
Kannst
du
fühlen
Why
dont
you
take
Warum
nimmst
du
nicht
Can
you
feel
Kannst
du
fühlen
(T.M.
Shades)
(T.M.
Shades)
I
cant
believe
that
I
got
shot
I
thought
I
ducked
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
angeschossen
wurde,
ich
dachte,
ich
hätte
mich
geduckt
I
was
just
rolling
my
dice
pressing
my
luck
Ich
war
nur
dabei,
meine
Würfel
zu
werfen,
mein
Glück
herauszufordern
Kicking
it
with
them
fellas
drinking
40's
on
the
block
Hing
mit
den
Jungs
rum,
trank
Vierziger
[Flaschen]
im
Block
Talking
about
what
my
dice
will
do
when
they
drop
Redete
darüber,
was
meine
Würfel
tun
werden,
wenn
sie
fallen
Then
all
of
the
sudden
dam
I
think
saw
a
gun
Dann
plötzlich,
verdammt,
ich
glaube,
ich
sah
eine
Waffe
After
I
heard
the
bam
that
made
everybody
run
Nachdem
ich
den
Knall
hörte,
der
alle
zum
Rennen
brachte
Im
trying
to
run
but
I
aint
'cause
Im
falling
Ich
versuche
zu
rennen,
aber
ich
kann
nicht,
denn
ich
falle
My
body's
getting
numb
Mein
Körper
wird
taub
I
hear
my
mother
calling
Ich
höre
meine
Mutter
rufen
My
heart
stops
but
it
dont
feel
like
Im
dead
Mein
Herz
bleibt
stehen,
aber
es
fühlt
sich
nicht
an,
als
wäre
ich
tot
And
i
here
bullets
buring
cells
in
my
head
and
now
Im
seeing
black
puzzled
and
surprised
Und
ich
höre
Kugeln
Zellen
in
meinem
Kopf
verbrennen
und
jetzt
sehe
ich
schwarz,
verwirrt
und
überrascht
My
worst
start
nightmare
was
now
realitized
Mein
schlimmster
Albtraum
war
jetzt
Realität
geworden
And
I
didnt
even
get
me
a
chance
to
say
good
bye
to
my
mommy
Und
ich
bekam
nicht
mal
die
Chance,
meiner
Mama
Lebewohl
zu
sagen
Ambulance
covering
my
body
Sanitäter
bedecken
meinen
Körper
Put
me
in
the
truck
closed
the
door
stuck
a
tag
on
my
toe
Legten
mich
in
den
Wagen,
schlossen
die
Tür,
hefteten
einen
Zettel
an
meinen
Zeh
And
put
me
in
a
drawer
case
closed
Und
legten
mich
in
eine
Schublade,
Fall
abgeschlossen
Another
inocent
victim
victimized
Ein
weiteres
unschuldiges
Opfer
zum
Opfer
gefallen
In
the
wrong
place
at
the
wrong
time
Zur
falschen
Zeit
am
falschen
Ort
My
story
was
wrote
the
book
read
now
I
might
be
laying
here
dead
Meine
Geschichte
wurde
geschrieben,
das
Buch
gelesen,
jetzt
liege
ich
vielleicht
hier
tot
But
Ima
walk
to
my
funeral
Aber
ich
werde
zu
meinem
Begräbnis
gehen
Can
you
feel
Kannst
du
fühlen
I
want
to
know
why
dont
you
just
listen
to
me
Ich
will
wissen,
warum
hörst
du
mir
nicht
einfach
zu
Why
dont
you
listen
to
me
Warum
hörst
du
mir
nicht
zu
Can
you
feel
Kannst
du
fühlen
(Brotha
Lynch
Hung)
(Brotha
Lynch
Hung)
10
O
clock
at
the
set
Lynch
crept
Zehn
Uhr
im
Revier,
Lynch
schlich
Some
nigga
rolled
up
in
a
mob
wanted
a
cigarette
Irgendein
Nigga
rollte
in
'ner
Karre
an,
wollte
'ne
Zigarette
Nuttining
now
Im
smoking
on
some
indo
Nichts
zu
holen,
jetzt
rauche
ich
etwas
Indo
And
on
that
note
he
stuck
a
gage
out
the
window
Und
daraufhin
streckte
er
eine
Schrotflinte
aus
dem
Fenster
Break
yourself
for
that
dank
and
your
cash
Rück
dein
Gras
und
deine
Kohle
raus
Foo
try
to
take
my
grip
and
then
mash
Der
Trottel
versucht,
meine
Kohle
zu
nehmen
und
dann
abzuhauen
Im
like
what,
heh
Ich
so,
was,
heh
Im
not
going
out
foo
I
bust
out
my
ol
school
and
swing
my
things
real
cool
Ich
gehe
nicht
so
drauf,
Trottel,
ich
zück
meine
Old
School
[Waffe]
und
schwing
mein
Ding
ganz
cool
So
what
up
Also
was
geht
ab
Im
not
tripping
off
your
gage
what
up
Ich
mach
mir
keinen
Kopf
wegen
deiner
Schrotflinte,
was
geht
ab
Aint
even
packing
you
the
brotha
with
the
gage
at
my
gut
Hab
nicht
mal
'ne
Waffe
dabei,
du
der
Brotha
mit
der
Schrotflinte
an
meinem
Bauch
So
bust
he
start
loading
me
full
of
them
shells
Also
schieß,
er
fängt
an,
mich
mit
diesen
Patronen
vollzupumpen
There
wasnt
no
way
I
was
dropping
Im
bloody
as
hell
Auf
keinen
Fall
fiel
ich
um,
ich
bin
blutig
wie
die
Hölle
6 holes
in
my
body
and
Im
trying
to
walk
6 Löcher
in
meinem
Körper
und
ich
versuche
zu
gehen
Grave
yard
straight
called
me
Im
living
off
a
nerve
shock
Der
Friedhof
hat
mich
direkt
gerufen,
ich
lebe
von
einem
Nervenschock
And
on
my
tombstone
1996
Und
auf
meinem
Grabstein
[steht]
1996
And
I
got
but
Im
gonna
strike
to
my
funeral
Und
ich
bin
getroffen,
aber
ich
werde
zu
meinem
Begräbnis
gehen
Yeah
in
the
mothafucking
house
my
nigga
Shades
you
know
Yeah
im
gottverdammten
Haus,
mein
Nigga
Shades,
weißt
du
Can
you
feel
me
Kannst
du
mich
fühlen
Thanks
for
acompaning
me
ont
this
mothafucka
ya
know
Danke,
dass
du
mich
bei
diesem
Motherfucker
begleitest,
weißt
du
Can
you
feel
me
Kannst
du
mich
fühlen
We
gonna
do
some
damage
ya
know
in
the
96
ya
know
Wir
werden
etwas
Schaden
anrichten,
weißt
du,
im
Jahr
96,
weißt
du
Can
you
feel
Kannst
du
fühlen
Can
you
feel
me
Kannst
du
mich
fühlen
Can
you
feel
me
Kannst
du
mich
fühlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Danell Mann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.