Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That
motherfucker
kept
sniffing
for
goods
Dieser
Motherfucker
schnüffelte
weiter
nach
Ware
Put
the
plastic
in
his
mouth
the
back
of
his
neck
left
Steckte
ihm
das
Plastik
in
den
Mund,
sein
Nacken
knackte
nach
links.
And
you
don't
know
nothing
but
the
killer
got
away
Und
du
weißt
nichts,
außer
dass
der
Mörder
entkam
Before
4:30
in
the
morning
I'm
gone
in
the
6-Tre
Vor
4:30
Uhr
morgens
bin
ich
weg
im
6-Tre
With
the
windows
up,
must
have
had
gin
in
the
cup
Mit
hochgefahrenen
Fenstern,
muss
Gin
im
Becher
gehabt
haben
'Cause
I'm
swerving
in
the
fast
lane
gotta
be
spinning
'em
up
Weil
ich
auf
der
Überholspur
schwanke,
muss
sie
hochdrehen
lassen
It
all
started
when
I
twisted
the
lid
of
the
Olde
E
Alles
begann,
als
ich
den
Deckel
vom
Olde
E
drehte
And
C-A-R-I-double-O-E
imported
LTD
Und
C-A-R-I-Doppel-O-E
importierter
LTD
Where
my
motherfuckering
siccmade
jacket
at
Wo
ist
meine
verdammte
Siccmade-Jacke
'Cause
that's
the
only
one
I
could
use
Denn
das
ist
die
einzige,
die
ich
benutzen
konnte
When
I
saw
you
at
the
war
yeah
when
I
lifted
you
out
your
shoes
Als
ich
dich
im
Krieg
sah,
ja,
als
ich
dich
aus
deinen
Schuhen
hob
It
was
that
pressure
from
the
20-gouge
(that
20-gouge)
Es
war
dieser
Druck
von
der
20-Gauge
(dieser
20-Gauge)
Felt
like
it
'cause
your
chest
split
wide
open
with
it
Fühlte
sich
so
an,
weil
deine
Brust
davon
weit
aufgerissen
wurde
Well,
nigga
you
shouldn't
went
around
talking
that
shit
Nun,
Nigger,
du
hättest
nicht
rumlaufen
und
diese
Scheiße
erzählen
sollen
'Bout
the
nigga
that's
my
kin-folks
Über
den
Nigger,
der
meine
Verwandtschaft
ist
Should
knew
the
real
while
you
was
giving
up
that
infomation
Hättest
die
Wahrheit
kennen
sollen,
während
du
diese
Informationen
preisgabst
I'll
be
of
that
Parry
Mason
Ich
werde
wie
dieser
Perry
Mason
sein
When
I
hit
'em
all
up,
grip
'em
all
up,
rip
'em,
kill
'em
all
up,
fill
'em
all
Wenn
ich
sie
alle
treffe,
packe,
zerreiße,
töte,
fülle
sie
alle
Up,
lick
'em,
real
'em,
deal
'em,
dig
a
ditch
give
'em
hit
a
lick
then
take
Auf,
lecke
sie
ab,
roll
sie
ein,
verteile
sie,
grab
'nen
Graben,
verpass
ihnen
'nen
Hieb,
dann
nimm
The
grip,
put
'em
in
the
back
of
the
Cadillac
Die
Knarre,
schmeiß
sie
hinten
in
den
Cadillac
Show
'em
how
my
Mini-Mac
gonna
act
Zeig
ihnen,
wie
mein
Mini-Mac
sich
verhält
My
tactics
is
lethal
leave
the
whole
town
hella
smokey
Meine
Taktiken
sind
tödlich,
hinterlasse
die
ganze
Stadt
höllisch
verraucht
Like
the
bandits
that
stepping
over
dead
people
Wie
die
Banditen,
die
über
tote
Menschen
steigen
It's
like
that
and
you
wouldn't
know
it
'cause
I'm
'a
cool-ass
motherfucker
So
ist
das
und
du
würdest
es
nicht
wissen,
denn
ich
bin
ein
cooler
Motherfucker
Then
dump
with
a
gang
of
suckers
Dann
erledige
ich
eine
ganze
Bande
von
Schwächlingen
As
I
wait
for
the
city
to
heat
up
like
a
Hot
Pepper
Während
ich
warte,
dass
die
Stadt
heiß
wird
wie
ein
Hot
Pepper
Got
a
whole
load
full
of
Evian
Hab
eine
ganze
Ladung
voller
Evian
And
a
trunk
full
of
FO
take
Nos
and
I
can't
let
go
Und
einen
Kofferraum
voller
Vier
Unzen,
nimm
Nos,
und
ich
kann
nicht
loslassen
Catch
you
at
yo
show
slipping
Erwische
dich
bei
deiner
Show,
wenn
du
unachtsam
bist
Hoes
tripping,
rows
ripping
Fotzen
flippen
aus,
Reihen
zerreißen
In
the
street
after
I
heat
my
heat
off
the
hook
with
this
siccmade
shit
Auf
der
Straße,
nachdem
ich
meine
Waffe
mit
diesem
Siccmade-Scheiß
heiß
gemacht
habe
Straight
made
nigga
Echt
gemachter
Nigger
Fuck
it,
pass
me
the
straight
lace
liquor
Scheiß
drauf,
gib
mir
den
puren
Schnaps
To
the
face
nigga
Direkt
ins
Gesicht,
Nigger
Off
the
Thunderbird
and
Kool-Aid
and
O
8
Weg
vom
Thunderbird
und
Kool-Aid
und
O
8
Easy
on
the
liver
still
make
me
kill
a
nigga
Leicht
für
die
Leber,
bringt
mich
trotzdem
dazu,
einen
Nigger
zu
töten
Split
you
head
like
a
pineapple
Spalte
deinen
Kopf
wie
eine
Ananas
Die
natural!
Stirb
natürlich!
Five
at
your
dome
send
'em
home
in
a
pine
box
Fünf
in
deinen
Schädel,
schick
sie
nach
Hause
in
einer
Kiefernholzkiste
Lift
you
out
your
socks
Hebe
dich
aus
deinen
Socken
Pay
attention
to
the
clock
Achte
auf
die
Uhr
Half
past
a
niggas
ass
lay
him
in
the
grass
take
suitcase
full
of
cash
and
mash
Halb
vorbei
am
Arsch
eines
Niggers,
leg
ihn
ins
Gras,
nimm
den
Koffer
voller
Geld
und
hau
ab
16
in
the
clip
crumble
the
herb
roll
a
spliff
'bout
to
watch
your
brain
split
in
half
16
im
Magazin,
zerbrösle
das
Kraut,
dreh
einen
Spliff,
bin
dabei
zuzusehen,
wie
dein
Gehirn
sich
in
zwei
Hälften
teilt
Bloody
bath
water
and
fried
nigga
nuts
and
bones
Blutiges
Badewasser
und
gebratene
Eier
und
Knochen
von
dem
Wichser
Located
at
home
I
think
him
name
is
Tyrone,
but
you
know
Zu
Hause
gefunden,
ich
glaube,
sein
Name
ist
Tyrone,
aber
du
weißt
ja
That
motherfucker
kept
sniffing
for
goods
Dieser
Motherfucker
schnüffelte
weiter
nach
Ware
Put
the
plastic
in
his
mouth
the
back
of
his
neck
left
Steckte
ihm
das
Plastik
in
den
Mund,
sein
Nacken
knackte
nach
links.
And
you
don't
know
nothing
but
the
killer
got
away
Und
du
weißt
nichts,
außer
dass
der
Mörder
entkam
Before
4:30
in
the
morning
I'm
gone
in
the
6-Tre
Vor
4:30
Uhr
morgens
bin
ich
weg
im
6-Tre
With
the
windows
up,
must
have
had
gin
in
the
cup
Mit
hochgefahrenen
Fenstern,
muss
Gin
im
Becher
gehabt
haben
'Cause
I'm
swerving
in
the
fast
lane
gotta
be
spinning
'em
up
Weil
ich
auf
der
Überholspur
schwanke,
muss
sie
hochdrehen
lassen
You
can
call
me
black
Saddam
Hussein
Du
kannst
mich
schwarzen
Saddam
Hussein
nennen
Pump
cyanide
through
my
vein
ass
nigga
Pump
Zyanid
durch
meine
Venen,
Arschloch-Nigger
You
can
see
me
on
the
south
side
of
the
street
Du
kannst
mich
auf
der
Südseite
der
Straße
sehen
Marinated
by
the
opposite
nigga
that
flood
the
city
Mariniert
vom
gegnerischen
Nigger,
der
die
Stadt
flutet
Get
ready
for
something
pretty
if
you
sick
like
Frank
Nitty
Mach
dich
bereit
für
etwas
Hübsches,
wenn
du
krank
bist
wie
Frank
Nitty
Sucked
blood
from
my
mommas
titties
instead
of
milk
Saugte
Blut
aus
den
Titten
meiner
Mama
statt
Milch
Played
murder
music
in
my
tape
deck
instead
of
Silk
Spielte
Mördermusik
in
meinem
Kassettendeck
statt
Silk
End
up
killing
one
of
them
motherfuckers
Ende
damit,
einen
dieser
Motherfucker
zu
töten
So
fuck
them
hoes,
they're
like
rims
Also
fick
diese
Fotzen,
sie
sind
wie
Felgen
Have
you
killing
niggas
'cause
they
got
stole
Bringen
dich
dazu,
Nigger
zu
töten,
weil
sie
gestohlen
wurden
Woke
up
at
3AM
- got
high
'til
seven
Wachte
um
3 Uhr
morgens
auf
- wurde
high
bis
sieben
Jump
in
what
you
call
it
heading
towards
heaven
Spring
in
das,
was
du
es
nennst,
auf
dem
Weg
zum
Himmel
With
my
50
sack
of
some
shit,
that'll
make
you
get
there
Mit
meinem
50er
Beutel
von
irgendeinem
Scheiß,
der
dich
dorthin
bringen
wird
About
11:30
with
your
T-shirt
dirty
Gegen
11:30
Uhr
mit
deinem
dreckigen
T-Shirt
I'm
worthy
strapped
like
James
as
ventured
in
this
faulty
game
Ich
bin
würdig,
bewaffnet
wie
James,
wagte
mich
in
dieses
fehlerhafte
Spiel
In
a
mainframe,
that
I
bucked
in
ruff
terrain,
then
hit
the
plane
In
einem
Mainframe,
den
ich
in
rauem
Gelände
erlegte,
dann
zum
Flugzeug
15
guts
on
a
triple
beam
scale
nigga
15
Innereien
auf
einer
Feinwaage,
Nigger
Actual
contact
from
the
strap
that
I
hale
nigga
Tatsächlicher
Kontakt
von
der
Knarre,
die
ich
hochhalte,
Nigger
That
motherfucker
kept
sniffing
for
goods
Dieser
Motherfucker
schnüffelte
weiter
nach
Ware
Put
the
plastic
in
his
mouth
the
back
of
his
neck
left
Steckte
ihm
das
Plastik
in
den
Mund,
sein
Nacken
knackte
nach
links.
And
you
don't
know
nothing
but
the
killer
got
away
Und
du
weißt
nichts,
außer
dass
der
Mörder
entkam
Before
4:30
in
the
morning
I'm
gone
in
the
6-Tre
Vor
4:30
Uhr
morgens
bin
ich
weg
im
6-Tre
With
the
windows
up,
must
have
had
gin
in
the
cup
Mit
hochgefahrenen
Fenstern,
muss
Gin
im
Becher
gehabt
haben
'Cause
I'm
swerving
in
the
fast
lane
gotta
be
spinning
'em
up
Weil
ich
auf
der
Überholspur
schwanke,
muss
sie
hochdrehen
lassen
They
got
this
motherfucker
twisted
up
Sie
haben
diesen
Motherfucker
verdreht
And
from
the
sound
of
the
barrel
I
got
hella
motherfuckers
running
up
Und
nach
dem
Klang
des
Laufs
zu
urteilen,
rennen
verdammt
viele
Motherfucker
auf
mich
zu
What
should
I
do
about
these
fucking
fleas?
Was
soll
ich
mit
diesen
verdammten
Flöhen
machen?
Give
'em
all
they
want
and
put
they
disease
in
they
weed
Gib
ihnen
alles,
was
sie
wollen,
und
tu
ihre
Krankheit
in
ihr
Gras
Figure
a
way
out
this
nigga
I
know
you
got
me
on
file
Finde
einen
Weg
hier
raus,
Nigger,
ich
weiß,
du
hast
mich
in
den
Akten
But
I
got
you
on
scanner
so
plan
another
way
(another
way)
Aber
ich
hab
dich
auf
dem
Scanner,
also
plan
einen
anderen
Weg
(einen
anderen
Weg)
Told
me
it
was
copasetic
Sagtest
mir,
es
wäre
koscher
But
I
catch
you
slipping
like
pimping
Aber
ich
erwische
dich
unachtsam
wie
beim
Pimping
And
shake
and
bake
you
like?
Und
dich
schüttle
und
backe
wie
Shake
'n
Bake?
Hit
your
mind,
burgundy
slime
drips
Triff
deinen
Verstand,
burgunderroter
Schleim
tropft
Time
gets
deeper
as
you
meet
the
Grim
Reaper
Die
Zeit
wird
tiefer,
während
du
dem
Sensenmann
begegnest
In
the
form
of
a
Mann,
double
N
In
der
Form
eines
Mann,
Doppel-N
Them
twin
.45s
got
your
brains
leaking
Diese
Zwillings-.45er
lassen
dein
Gehirn
auslaufen
I'm
peaking
Ich
erreiche
den
Höhepunkt
That's
why
these
niggas
wanna
rip
keep
me
Deshalb
wollen
diese
Nigger
mich
zerreißen,
behalten
I'm
rolling
squeaky
and
what
you
want
call
it
Ich
rolle
quietschend
in
dem,
wie
auch
immer
du
es
nennen
willst
With
a
.45
in
my
pocket
and
I'm
a
young
alcoholic
Mit
einer
.45
in
meiner
Tasche
und
ich
bin
ein
junger
Alkoholiker
Like
P-Folks
I
had
to
make
it
happen
Wie
P-Folks
musste
ich
es
schaffen
Sacramento's
most
wanted
I
gotta
keep
packing
'cause
of
that
Sacramentos
Meistgesuchter,
ich
muss
weiter
bewaffnet
sein,
deswegen
My
favorite
cousin
just
got
four
years
Mein
Lieblingscousin
hat
gerade
vier
Jahre
bekommen
And
when
his
little
brother
died
he
showed
me
no
tears
Und
als
sein
kleiner
Bruder
starb,
zeigte
er
mir
keine
Tränen
What's
your
point?
Was
ist
dein
Punkt?
Point
is
shit
gets
deep
as
the
ocean
Der
Punkt
ist,
Scheiße
wird
tief
wie
der
Ozean
Take
a
shiesty
niggas
blood
and
rub
it
on
like
lotion
Nimm
das
Blut
eines
hinterhältigen
Niggers
und
reib
es
ein
wie
Lotion
It
was
like,
once
upon
a
time
a
long
time
ago
Es
war
einmal,
vor
langer
Zeit
I
was
sticking
9 millis
in
a
pussy
hole
Ich
steckte
9 Millimeter
in
ein
Fotzenloch
Get
of
the
Ol
8 old
murder
more
then
I
gotta
go
to
a
spot
High
vom
Ol
8,
im
alten
Mördermodus,
dann
muss
ich
zu
'nem
Ort
gehen
Where
they
don't
know
I'm
deleting
niggas
that
be
given
up
my
info
Wo
sie
nicht
wissen,
dass
ich
Nigger
lösche,
die
meine
Infos
preisgeben
That
motherfucker
kept
sniffing
for
goods
Dieser
Motherfucker
schnüffelte
weiter
nach
Ware
Put
the
plastic
in
his
mouth
the
back
of
his
neck
left
Steckte
ihm
das
Plastik
in
den
Mund,
sein
Nacken
knackte
nach
links.
And
you
don't
know
nothing
but
the
killer
got
away
Und
du
weißt
nichts,
außer
dass
der
Mörder
entkam
Before
4:30
in
the
morning
I'm
gone
in
the
6-Tre
Vor
4:30
Uhr
morgens
bin
ich
weg
im
6-Tre
With
the
windows
up,
must
have
had
gin
in
the
cup
Mit
hochgefahrenen
Fenstern,
muss
Gin
im
Becher
gehabt
haben
'Cause
I'm
swerving
in
the
fast
lane
gotta
be
spinning
'em
up
Weil
ich
auf
der
Überholspur
schwanke,
muss
sie
hochdrehen
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Danell Mann
Альбом
EBK4
дата релиза
10-08-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.