Brother Ali feat. Amir Sulaiman - Pen To Paper (feat. Amir Sulaiman) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Brother Ali feat. Amir Sulaiman - Pen To Paper (feat. Amir Sulaiman)




Pen To Paper (feat. Amir Sulaiman)
Ручка к Бумаге (совместно с Амиром Сулейманом)
Put pen to paper the first time when I was barely eight or
Впервые взял ручку в руки, когда мне было едва ли восемь,
Maybe nine that was the late eighties, Reagan time
Или девять, это были поздние восьмидесятые, времена Рейгана.
Put in the freshest tape rewind, wait, let me take my time
Вставил свежую кассету, перемотал, подожди, дай мне не спешить.
The entire landscape of that blank page was mine
Весь ландшафт этой чистой страницы был моим.
Created space to climb inside, escape the crazy times
Создал пространство, чтобы забраться внутрь, сбежать от безумных времён.
Reshape the climate, break it down, that was my frame of mind
Изменить климат, разрушить его, вот каков был мой настрой.
Thank the divine great designing this as my sacred shrine
Благодарю божественное за то, что оно создало это как мою священную святыню.
I made myself a place to shine, wait, let me spray this rhyme
Я создал себе место, чтобы сиять, подожди, дай мне зачитать этот стих.
When I was thirteen I met KRS, he put me on the stage
Когда мне было тринадцать, я встретил KRS-One, он вывел меня на сцену.
Suggested I read up on Malcolm X, y'all know the rest
Предложил мне почитать о Малкольме Иксе, ты знаешь остальное.
So much pushing down on my chest
Столько всего давит мне на грудь.
Both my folks got laid to rest
Обоих моих родителей похоронили.
Loved ones wishing me all the best
Близкие желают мне всего наилучшего.
I'm a ball of stress, yet I digress
Я комок стресса, но я отвлёкся.
I've spent my every hopeless dream and my unspoken secret
Я потратил каждую свою безнадёжную мечту и свой невысказанный секрет.
You hear it floating through your speakers in my old releases
Ты слышишь это, плывущее через твои динамики, в моих старых релизах.
My fanbase began to grow beneath & crowd around me
Моя фан-база начала расти и собираться вокруг меня.
I never tiptoed 'round here shy I spit it loud and proudly
Я никогда не ходил здесь на цыпочках, робко, я читаю это громко и гордо.
The U.S. government profiled me and the sponsors dropped me
Правительство США составило на меня досье, и спонсоры бросили меня.
Some of my listeners felt away so they no longer got me
Некоторые из моих слушателей отвернулись, так что они больше меня не понимают.
I knew that telling that truth is costly no one alive can stop me
Я знал, что говорить правду дорого обходится, никто из живых не может меня остановить.
I rolled that flag out on the ground and prostrated my body
Я бросил этот флаг на землю и распростёр своё тело.
This is more than music to me, this is ancestors
Это больше, чем музыка для меня, это предки,
Speaking through me at the tomb of Rumi
Говорящие через меня у гробницы Руми.
My mic's a rifle I'm honor bound to fire my weapon truly
Мой микрофон винтовка, я обязан по чести стрелять из своего оружия метко.
Whether they jeer me, cheer me, boo, salute me or just shoot me
Осуждают ли они меня, приветствуют, освистывают, салютуют или просто стреляют в меня.
Let it be known, my whole life I break that cycle set it in stone
Пусть будет известно, всю свою жизнь я разрушаю этот круг, высекаю это в камне.
I'd still rather be known as a man that stand on my own
Я всё ещё предпочел бы быть известным как человек, который стоит на своём,
Rather than beg at a throne cold
Чем просить у холодного трона.
You know I still honor my own code that go down to the bone
Знаешь, я всё ещё чту свой собственный кодекс, который проникает до костей.
We just want to get it on shooting at the devil
Мы просто хотим начать, стреляя в дьявола
With a megaphone till we dead and gone
С мегафоном, пока мы не умрём.
BOOM!
БУМ!





Авторы: Robert Mandell, Desmond Kerr, Amir Sulaiman, Anthony Jerome Davis, Iain Gordan, Warren Maxwell, Ali Douglas Newman, Dallas Tamaira, Christopher Faiumu, Joseph Lindsay, Toby Laing


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.