Brother Ali feat. Amir Sulaiman - Pen to Paper - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Brother Ali feat. Amir Sulaiman - Pen to Paper




Pen to Paper
Перо и бумага
I am not beautiful, I am an elegant beast
Я не прекрасен, я изящный зверь,
A well-mannered monster, a charming barbarian
Воспитанный монстр, обаятельный варвар.
I will pillage your heart with language so lavishly violent
Я разграблю твое сердце языком, таким роскошно жестоким,
You will curse me for coming and curse me for going
Что ты будешь проклинать меня за приход и проклинать за уход.
Your crying and your moaning will share the same sound
Твои плач и стоны сольются в единый звук.
Put pen to paper the first time when I was barely eight or
Впервые взял ручку и бумагу, когда мне было едва восемь,
Maybe nine that was the late eighties, Reagan time
Или, может, девять, это были поздние восьмидесятые, времена Рейгана.
Put in the freshest tape rewinds, wait, let me take my time
Вставлял свежую кассету, перематывал, подожди, дай мне не спешить.
The entire landscape of that blank page was mine
Весь ландшафт этой чистой страницы был моим.
Created space to climb inside, escape the crazy times
Создал пространство, чтобы забраться внутрь, сбежать от безумных времен,
Reshape the climate, break it down, that was my frame of mind
Изменить климат, разрушить его, таков был мой настрой.
Thank the divine great designing this as my sacred shrine
Благодарю божественное провидение за то, что это мой священный храм.
I made myself a place to shine, wait, let me spray this rhyme
Я создал себе место, чтобы сиять, подожди, дай мне излить этот стих.
When I was thirteen I met KRS, he put me on the stage
Когда мне было тринадцать, я встретил KRS-One, он вывел меня на сцену,
Suggested I read up on Malcolm X, y'all know the rest
Предложил почитать Малкольма Икса, вы знаете остальное.
So much pushing down on my chest
Столько давления на мою грудь,
Both my folks got laid to rest
Обоих моих родителей похоронили,
Loved ones wishing me all the best
Близкие желают мне всего наилучшего,
I'm a ball of stress, yet I digress
Я комок стресса, но я отвлекся.
I've spent my every hopeless dream and my unspoken secret
Я потратил каждую свою безнадежную мечту и свой невысказанный секрет,
You hear it floating through your speakers in my old releases
Ты слышишь это, плывущее через твои динамики, в моих старых релизах.
My fanbase began to grow beneath & crowd around me
Моя фан-база начала расти и собираться вокруг меня,
I never tiptoed 'round here shy I spit it loud and proudly
Я никогда не ходил здесь на цыпочках, я читал это громко и гордо.
The U.S. government profiled me and the sponsors dropped me
Правительство США составило на меня досье, и спонсоры от меня отказались,
Some of my listeners felt a way so they no longer got me
Некоторые из моих слушателей почувствовали себя как-то не так, поэтому они больше меня не понимают.
I knew that telling that truth is costly no one alive can stop me
Я знал, что говорить правду дорого, никто из живых не может меня остановить.
I rolled that flag out on the ground and prostrated my body
Я бросил этот флаг на землю и распростерся ниц.
This is more than music to me, this is ancestors
Это больше, чем музыка для меня, это предки,
Speaking through me at the tomb of Rumi
Говорящие через меня у гробницы Руми.
My mic's a rifle I'm honor bound to fire my weapon truly
Мой микрофон винтовка, я обязан по чести стрелять из своего оружия метко,
Whether they jeer me, cheer me, boo, salute me or just shoot me
Независимо от того, освистывают ли меня, приветствуют, ругают, салютуют или просто стреляют в меня.
Let it be known, my whole life I break that cycle set it in stone
Пусть будет известно, всю свою жизнь я разрушаю этот цикл, высекаю это в камне.
I'd still rather be known as a man that stand on my own
Я все еще предпочел бы быть известным как человек, который стоит на своем,
Rather than beg at a throne cold
Чем просить у холодного трона.
You know I still honor my own code that go down to the bone
Знаешь, я все еще чту свой собственный кодекс, который проникает до костей.
We just want to get it on shooting at the devil
Мы просто хотим начать стрелять в дьявола
With a megaphone till we dead and gone
С мегафоном, пока мы не умрем.
BOOM!
БУМ!





Авторы: Robert Mandell, Amir Sulaiman, Joseph Lindsay, Dallas Tamaira, Anthony Jerome Davis, Warren Maxwell, Desmond Kerr, Toby Laing, Ali Douglas Newman, Christopher Faiumu, Iain Gordan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.