Текст и перевод песни Brother Ali feat. Sa-Roc - We Got This
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here
we
are
together
Вот
мы
вместе,
Watching
the
world
come
down
around
us
Наблюдаем,
как
мир
рушится
вокруг
нас.
I
know
my
baby
girl
she
counting
on
us
Я
знаю,
моя
малышка
рассчитывает
на
нас.
If
she
ask
me
about
it
I
got
be
honest
Если
она
спросит
меня
об
этом,
я
должен
быть
честен.
Either
they
forgot
about
us
or
they
got
a
target
on
us
Либо
они
забыли
о
нас,
либо
у
них
на
нас
прицел.
And
my
niece
is
shooting
amateur
porno
А
моя
племянница
снимается
в
любительском
порно.
Police
shoot
my
nephews
in
the
street
like
it's
normal
Полиция
стреляет
в
моих
племянников
на
улице,
как
будто
это
нормально.
But
they've
been
doing
that
a
century
or
like
four
though
Но
они
делают
это
уже
век,
а
то
и
четыре.
It's
horrible,
still
pains
me
to
my
core
though
Это
ужасно,
до
сих
пор
больно
мне
до
глубины
души.
I
know
that
when
the
dust
settles
and
the
smoke
clears
Я
знаю,
что
когда
пыль
осядет
и
дым
рассеется,
And
the
wretched
of
the
earth
living
with
no
fears
И
несчастные
земли
будут
жить
без
страха,
All
we
need
is
someone
here
who
can
remind
us
how
great
it
was
Все,
что
нам
нужно,
это
кто-то,
кто
напомнит
нам,
как
хорошо
было,
Before
these
people
had
their
way
with
us
Прежде
чем
эти
люди
сделали
с
нами
то,
что
сделали.
I
know
when
I
was
on
the
street
and
struggling
Я
знаю,
когда
я
был
на
улице
и
боролся,
You
know
you
took
me
in
to
feed
my
hunger
pain
Ты
знаешь,
ты
приютила
меня,
чтобы
утолить
мой
голод.
And
now
you
put
me
on
my
feet,
look
what
I
became
И
теперь
ты
поставила
меня
на
ноги,
посмотри,
кем
я
стал.
Even
when
we
disagree
that
love
remains
Даже
когда
мы
не
согласны,
эта
любовь
остается.
Listen
these
people
they
ain't
trying
to
save
our
soul
Послушай,
эти
люди
не
пытаются
спасти
наши
души,
So
why
we
bickering
about
which
way
to
go?
Так
зачем
нам
спорить
о
том,
куда
идти?
You
know
the
words
are
incidental
Ты
знаешь,
слова
второстепенны,
The
hearts
are
instrumental
Сердца
— вот
инструмент.
As
long
as
we're
connected
we
can
make
it
though
Пока
мы
связаны,
мы
сможем
пройти
через
это.
Should
I
ever
call
your
name
Если
я
когда-нибудь
позову
тебя,
I
know
that
you
can
feel
my
pain
Я
знаю,
что
ты
почувствуешь
мою
боль.
You'll
be
on
your
way
to
see
me
through
Ты
придешь,
чтобы
помочь
мне.
We
got
this
Мы
справимся.
Should
you
ever
call
my
name
Если
ты
когда-нибудь
позовешь
меня,
You
know
that
I
feel
the
same
Ты
знаешь,
что
я
чувствую
то
же
самое.
I'll
be
on
my
way
to
see
you
through
Я
приду,
чтобы
помочь
тебе.
We
got
this
Мы
справимся.
I'm
not
grinning
cause
I'm
at
a
loss
of
opposition
Я
не
улыбаюсь,
потому
что
у
меня
нет
противников.
Lot
of
them
don't
want
me
livin'
Многие
из
них
не
хотят,
чтобы
я
жил.
Thank
God
it's
not
your
decision
Слава
Богу,
это
не
твое
решение.
I
don't
hate
for
a
minute
Я
ни
на
минуту
не
испытываю
ненависти,
A
drop
in
the
infinite
Капли
в
бесконечности,
'Cause
hate
got
a
small
percentage
of
envy
in
it
Потому
что
в
ненависти
есть
небольшой
процент
зависти.
My
enemies
are
not
my
teachers
Мои
враги
— не
мои
учителя.
I'm
not
seeking
to
adopt
your
features
Я
не
стремлюсь
перенять
ваши
черты.
I
don't
want
or
need
you
Я
не
хочу
и
не
нуждаюсь
в
вас.
My
heart
has
been
broken
into,
but
I'm
not
broken
in
two
Мое
сердце
было
разбито,
но
не
разломано
надвое.
Don't
need
you
to
acknowledge
the
piece
of
me
that
lives
in
you
Мне
не
нужно,
чтобы
вы
признавали
ту
часть
меня,
которая
живет
в
вас.
The
truth
was
never
yours
to
give
us,
it's
always
in
us
Истина
никогда
не
была
вашей,
чтобы
дать
нам
ее,
она
всегда
в
нас.
You
cut
your
roots
off,
you're
finished
Вы
отрезали
свои
корни,
вы
закончены.
Heart's
missing
and
you're
looking
at
the
raw
authentic
Сердце
отсутствует,
и
вы
смотрите
на
подлинное,
настоящее.
Ya'll
been
listening,
but
ya'll
don't
get
it,
just
mimic
Вы
слушали,
но
не
поняли,
просто
имитируете.
I'm
grinning
cause
I
hear
my
echo
in
it
Я
ухмыляюсь,
потому
что
слышу
в
этом
свое
эхо.
When
you
whisper
to
your
infant
Когда
вы
шепчете
своему
младенцу,
I'm
glad
I
could
be
of
some
benefit
Я
рад,
что
смог
быть
чем-то
полезен.
God
bless,
but
the
voice
ain't
the
sound
coming
out
of
the
hole
Благослови
вас
Бог,
но
голос
— это
не
звук,
исходящий
из
отверстия.
That's
from
deep
down
inside
of
our
soul
Это
исходит
из
глубины
нашей
души.
Something
ya'll
need
to
know
Нечто,
что
вам
нужно
знать.
Late
at
night
I
find
it
harder
to
rest
easy
bruh
Поздно
ночью
мне
все
труднее
спокойно
отдыхать,
брат.
It's
like
this
heartache
has
no
intention
of
easin'
up
Похоже,
эта
душевная
боль
не
собирается
утихать.
Cause
every
twenty
four
hours
is
another
homicide
Потому
что
каждые
двадцать
четыре
часа
— это
очередное
убийство.
And
they
keep
telling
me
that
being
emotional
is
unreasonable
И
они
продолжают
говорить
мне,
что
быть
эмоциональным
— неразумно.
Now
I'm
just
trying
to
find
a
way
that
I
can
maintain
Теперь
я
просто
пытаюсь
найти
способ
сохранить
себя.
So
I
turned
this
love
affair
with
words
into
my
main
thing
Поэтому
я
превратил
эту
любовную
связь
со
словами
в
свое
главное
дело.
Putting
all
the
hope
I
got
left
in
the
vocal
expression
Вкладываю
всю
оставшуюся
надежду
в
вокальное
выражение.
And
maybe
the
message
will
make
the
world
amazing
И,
может
быть,
это
послание
сделает
мир
удивительным.
And
finally
my
daddy
can
understand
me
a
little
better
И
наконец,
мой
отец
сможет
понять
меня
немного
лучше.
See
why
I
gave
up
my
B.A.
for
another
set
of
letters
Поймет,
почему
я
отказался
от
бакалавра
ради
другого
набора
букв.
Cause
if
he
knew
to
what
degree
I
sacrifice
for
this
road
Потому
что,
если
бы
он
знал,
до
какой
степени
я
жертвую
ради
этого
пути,
He
might
be
prouder
of
the
life
I
chose
to
go
get
us
Он
мог
бы
гордиться
той
жизнью,
которую
я
выбрал
для
нас.
But
time's
too
precious
to
be
wasted
on
the
grudge
between
us
Но
время
слишком
ценно,
чтобы
тратить
его
на
обиды
между
нами.
Ain't
no
bond
greater
than
the
share
of
flesh
and
blood
between
us
Нет
связи
крепче,
чем
общая
плоть
и
кровь
между
нами.
And
we
can
make
it
through
the
toughest
times
together
И
мы
можем
пройти
через
самые
трудные
времена
вместе,
If
we
let
our
guards
down
and
just
allow
our
love
to
lead
us
right
Если
мы
ослабим
бдительность
и
просто
позволим
нашей
любви
вести
нас
правильно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brother Ali
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.