Brother Ali - House Keys - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Brother Ali - House Keys




House Keys
Ключи от дома
Baby can I talk to you for a minute?
Детка, можно тебя на минутку?
I know you noticed things been tight around here lately
Я знаю, ты заметила, что в последнее время у нас туговато с деньгами.
We don't really need all three of these bedrooms
Нам на самом деле не нужны все три эти спальни.
If you really think about it, we could live without it
Если хорошенько подумать, мы могли бы прожить и без одной.
There's a vacant spot one floor beneath for more cheap
Этажом ниже есть свободная квартира, подешевле.
We could afford it easy
Мы могли бы легко себе её позволить.
Wouldn't have to really pack
Даже паковать вещи особо не пришлось бы.
Borrow your granddad's van or no shit like that
Заняли бы фургон у твоего деда, ничего такого.
Save a hundred fifty each month
Экономили бы по сто пятьдесят долларов каждый месяц.
Go to Red Lobster and eat what we want
Ходили бы в "Red Lobster" и ели, что хотим.
Moved down, gave keys to the landlady
Переехали, отдал ключи хозяйке.
But I kept the spare set that she had gave me
Но оставил себе запасной комплект, который она мне дала.
It was cheaper but I actually regret
Квартира дешевле, но я, честно говоря, жалею.
Couldn't even tell you were the extra money went
Даже не могу сказать, куда делись эти лишние деньги.
Can't go back now it's too late
Назад пути нет, уже поздно.
New people moved into our old space
В нашу старую квартиру въехали новые жильцы.
Of course they loud as a son of a bitch
Конечно же, они шумные, как черти.
Not just partying they wild on some other shit
Не просто вечеринки, а какая-то дичь творится.
They selling something out of there
Они там что-то толкают.
All night you can hear people up and down the stairs
Всю ночь слышно, как люди по лестнице вверх-вниз шастают.
But shit I ain't telling them they wrong
Но, черт возьми, я не буду им указывать.
I just learn to sleep with the television on
Я просто научился спать с включенным телевизором.
And every single Wednesday they be gone
И каждую среду их нет дома.
From nine till about at least eleven in the morn
С девяти до, как минимум, одиннадцати утра.
I get a little peace from the floor boards creaking
Немного тишины, скрип половиц прекращается.
And sleep in cause there isn't anybody home
И можно поспать подольше, потому что никого нет дома.
Shit they getting worse lately
Черт, они в последнее время совсем распоясались.
They fuse and they curse and they wake up the baby
Ругаются, шумят, будят ребенка.
Last Tuesday night a fight broke out
В прошлый вторник вечером у них там драка была.
And somebody let a gun off in the house
И кто-то выстрелил в доме.
And so the very next morning, I listened through the floor until I heard them all leave
И вот на следующее утро я прислушивался к звукам сверху, пока не услышал, как они все ушли.
Crept upstairs with my old keys
Поднялся наверх со своими старыми ключами.
Walked in a and helped myself to the whole thing
Зашел и взял всё, что нашел.
Half pound of week and a coke stash
Полкило травы и заначку кокса.
A new 45 and a little stack of cash
Новый "Кольт" 45-го калибра и небольшую пачку наличных.
Caught me a cab to St. Paul
Поймал такси до Сент-Пола.
Selling them things that cheap, man it ain't hard
Продавать такие вещи дело нехитрое.
Come home with close to 4 Gs
Вернулся домой почти с четырьмя косарями.
Plus saved my man a taste of the trees
Плюс угостил своего кореша травкой.
Now I can hear them going crazy upstairs
Сейчас я слышу, как они там наверху бесятся.
Probably should have just kept our ass up there
Наверное, надо было просто остаться там жить.





Авторы: Davis Anthony Jerome, Brother Ali


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.