Brother Ali - Stop The Press - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Brother Ali - Stop The Press




Stop The Press
Остановите Печать
Another one of them long ass breaks. Damn, Brother Ali where the hell you been? What, you disappear?
Ещё один из этих долгих перерывов. Черт, Братец Али, где тебя носило? Что, пропал?
Stop the presses give me couple seconds
Остановите печать, дайте мне пару секунд,
Let tell my friends what's up with big brethren
Рассказать друзьям, как дела у большого брата.
New year new beard a new record
Новый год, новая борода, новый альбом.
Made a few adjustments I want to discuss it
Внес несколько изменений, хочу обсудить их.
In a life of pain and sadness
В жизни, полной боли и печали,
Never would've guessed that a taste of success
Никогда бы не подумал, что вкус успеха
Would've been the first time I ever got depressed
Станет первым разом, когда я впал в депрессию.
I know I'm blessed I just couldn't adjust
Я знаю, что благословлен, просто не смог приспособиться.
In life all I ever knew how to do is fight
В жизни я умел только драться.
Scrapped on the playground fighting for the mic
Сражался на детской площадке, боролся за микрофон,
Trying to build a life with an insane wife
Пытался построить жизнь с ненормальной женой,
Fighting for a little bit of time in the light
Боролся за немного времени в свете.
Then I got a daughter a car and house
Потом у меня появилась дочь, машина и дом,
No one left to fight with but myself
Больше не с кем сражаться, кроме себя.
Gained a lot of weight wasn't thinking about my health
Сильно набрал вес, не думал о здоровье,
Maybe the music I'm making could help
Может быть, музыка, которую я делаю, поможет.
I can't drive 'cause this albino shit
Я не могу водить из-за этого альбинизма,
Told you I was legally blind that's legit
Говорил тебе, что я официально слепой, это правда.
Ant
Энту
to have to come scoop the kid
Приходится просить забрать ребенка,
So I bought a crib a couple blocks from his
Поэтому я купил дом в паре кварталов от него.
That's the greatest friend I ever had
Это лучший друг, который у меня когда-либо был,
Like a brother to me a borderline dad
Как брат для меня, почти отец.
Maybe making a record will get me on track
Может быть, запись альбома вернет меня в нужное русло,
Help fix whatever's wrong with my head
Поможет исправить то, что не так с моей головой.
I jumped back in the basement at once
Я сразу вернулся в подвал,
Made the album Us in a couple of months
Сделал альбом "Мы" за пару месяцев,
But I can't lie to y'all I felt lost
Но не буду врать, я чувствовал себя потерянным.
Energy I brought might've been a bit off
Энергия, которую я принес, возможно, была немного не в тему.
Couple great moments though of course
Пара отличных моментов, конечно же, была,
Babygirl Puppy Love and The Travelers
"Малышка", "Щенячья любовь" и "Путешественники".
I toured two years off that album
Я гастролировал два года с этим альбомом,
Was on the road ten months out of one of them
Десять месяцев из одного года был в дороге.
my brother BK
Мой брат BK,
My life coach slash DJ
Мой личный тренер/диджей,
Literally been with me since day one
В буквальном смысле со мной с первого дня.
Had a lot of hard times had a lot of fun
Было много трудных времен, было много веселья.
Long story short he got hell of a wife
Короче говоря, у него появилась потрясающая жена,
Catastrophe damn near ended her life
Катастрофа чуть не лишила ее жизни.
Brought our wifeys out to Hawaii
Привезли наших жен на Гавайи,
These fuckers got pregnant on
Эти засранки забеременели на
Waikiki
Вайкики.
He said "I need to talk to you Ali
Он сказал: "Мне нужно поговорить с тобой, Али,
This is what you were born to do, but not me"
Это то, для чего ты был рожден, но не я".
So after Soundset two thousand and ten
Итак, после Soundset 2010,
Say goodbye to my Deejay but not my friend
Я попрощался со своим диджеем, но не с другом.
My career ain't stop it just grew
Моя карьера не остановилась, она только выросла,
rock(ed) the bells
Выступал на Rock the Bells,
Glastonbury
Glastonbury,
Close enough to smell Beyonce's perfume
Достаточно близко, чтобы почувствовать запах духов Бейонсе,
But it just ain't the same without dude
Но без него все не то же самое.
Couldn't slow me down no lord
Ничто не могло меня замедлить, нет, Господи.
Stayed on the planes and the busses and cars
Оставался в самолетах, автобусах и машинах,
Brought a young DJ into the squad
Привел молодого диджея в команду,
Sucker quit on me cause I toured too hard "Wahhhh"
Придурок бросил меня, потому что я слишком много гастролировал. "Нытик".
Then me and Ant had trouble connecting
Потом у меня и Энта возникли проблемы с общением,
If I was here then he was always there
Если я был здесь, то он всегда был там,
Touring or recording with Atmosphere
Гастролировал или записывался с Atmosphere.
What the hell's goin on with my career
Что, черт возьми, происходит с моей карьерой?
Within a year my team disappeared
В течение года моя команда исчезла.
Got a phone call on the 4th of July
Получил звонок 4 июля,
My dad died, he committed suicide
Мой отец умер, он покончил с собой.
Shit should've been there for him
Черт, надо было быть рядом с ним.
Had to fly home from Europe to bury him
Пришлось лететь домой из Европы, чтобы похоронить его.
Im sorry, I need a minute
Прости, мне нужна минутка.
Bismillah...)
(Бисмилля...)
Trying to hold this marriage together
Пытаюсь сохранить этот брак,
But me and my baby barely see each other
Но мы с моей малышкой едва видим друг друга.
I'm in France with the fans taking pictures
Я во Франции с фанатами, фотографируюсь,
She's with the kids making dinner doing dishes
Она с детьми готовит ужин, моет посуду.
She ain't got to worry bout me screwing other _______
Ей не нужно беспокоиться о том, что я трахаю других _______,
But that ain't enough to make a woman feel precious
Но этого недостаточно, чтобы женщина чувствовала себя драгоценной.
If we don't start to intersecting
Если мы не начнем пересекаться,
We got no choice but grow in different directions -Damn
У нас нет выбора, кроме как расти в разных направлениях. Черт.
I got that phone call again
Мне снова позвонили,
You know the kind you never want to get
Знаешь, такие звонки, которые ты никогда не хочешь получать.
Mikey's mom couldn't get a hold of him
Мама Майки не могла дозвониться до него
And found him dead in his apartment
И нашла его мертвым в его квартире.
Just drowning in tears
Просто утопаю в слезах,
Probably won't get over that in all my years
Наверное, не переживу этого за всю свою жизнь.
I'll remember forever
Я запомню это навсегда.
A day later boarded a plane to
Днем позже сел в самолет в
Mecca
Мекку.
And the next month changed my life
И следующий месяц изменил мою жизнь,
Listening to God in the holy sites
Слушая Бога в святых местах.
Inklings I had all my life
Предчувствия, которые у меня были всю жизнь,
Suddenly presented themselves in plain sight
Внезапно предстали передо мной как на ладони.
Any doubts I had about the mic
Любые сомнения, которые у меня были по поводу микрофона
And whether or not what I write is right
И того, правильно ли то, что я пишу,
Fell out of sight like the tears on the floor
Исчезли из виду, как слезы на полу.
Now I'm going harder than I ever did before
Теперь я работаю усерднее, чем когда-либо прежде.
Got a couple of beat tapes from
Получил пару сборников битов от
Jake
Джейка.
Genuine dude and his music is great
Искренний чувак, и его музыка отличная.
Zach
Зак
to hold my tour dates
Занимается моими гастролями.
Roll the tape I got something to say
Включайте запись, мне есть что сказать.
So, I'm gonna go make this album. Let me start it off right though
Итак, я собираюсь сделать этот альбом. Позвольте мне начать его правильно.





Авторы: Dutton Jacob Brian, Newman Ali Douglas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.