Текст и перевод песни Brother Ali - Tremble
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
a
man,
not
a
brand
Я
мужчина,
не
бренд,
Heart
knows
no
bar
code
that
can
be
scanned
Мое
сердце
не
штрихкод,
который
можно
просканировать,
Revealing
what
can't
be
held
up
in
the
hand
Оно
раскрывает
то,
что
нельзя
удержать
в
руке,
Bearer
of
the
standard
that
you
cram
to
understand
Носитель
знамя,
которое
ты
изо
всех
сил
пытаешься
понять,
Uncharted
land
telescopes
can′t
discover
Неизведанная
земля,
которую
телескопы
не
могут
открыть,
Can't
throw
it
at
strippers
to
make
'em
pretend
they
love
you
Нельзя
бросить
это
стриптизершам,
чтобы
они
притворились,
что
любят
тебя,
I
sew
the
seed
like
fabric
at
the
seams
Я
сею
семя,
как
ткань
по
швам,
You
can′t
sip
it
to
lean,
but
you
can
give
it
to
fiends
Ты
не
можешь
выпить
это,
чтобы
расслабиться,
но
ты
можешь
дать
это
страждущим,
The
most
taken
for
granted
on
the
planet
Самое
недооцененное
на
планете,
You
can′t
Snapchat
it
or
Instagram
it
Ты
не
можешь
запостить
это
в
Snapchat
или
Instagram,
It's
from
the
unseen
realm
where
the
camera
can′t
film
Это
из
невидимого
мира,
где
камера
не
может
снимать,
But
the
coal
gets
scorched
into
diamonds
in
the
kiln
Но
уголь
превращается
в
алмазы
в
печи,
Created
and
evolved,
the
khaliq
and
the
rabb
Созданный
и
развивающийся,
Творец
и
воспитывающий,
The
sun,
moon
and
the
stars,
Alhamdulillah
Солнце,
луна
и
звезды,
Альхамдулиллах,
The
biggest
secret
but
you
can't
Wikileak
it
Самый
большой
секрет,
но
ты
не
можешь
слить
его
на
WikiLeaks,
Cause
an
unbroken
chain
transmit
it
to
the
seekers
Потому
что
неразрывная
цепь
передает
его
ищущим,
Little
mysteries
bring
the
biggest
victories
Маленькие
тайны
приносят
самые
большие
победы,
I′ma
click
the
dhikr
beads
'til
I′m
rid
of
this
disease
Я
буду
перебирать
четки,
пока
не
избавлюсь
от
этой
болезни,
We
the
breath
of
God
that
was
left
in
charge
Мы
дыхание
Бога,
которое
осталось
ответственным,
They
dread
the
second
we
remember
what
we
are
Они
боятся
той
секунды,
когда
мы
вспомним,
кто
мы,
I
tremble
in
the
presence
of
it
Я
трепещу
в
Его
присутствии,
I
tremble
at
the
mention
of
it
Я
трепещу
при
упоминании
о
Нем,
The
infinite
love
that
animates
the
finite
Бесконечная
любовь,
которая
оживляет
конечное,
The
necessary
where
the
possible
derive
light
Необходимое,
откуда
возможное
черпает
свет,
Uncreated
majesty
and
mercy
Несотворенное
величие
и
милосердие,
Irrestible
end
of
every
journey
Неизбежный
конец
каждого
путешествия,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Mandell, Anthony Jerome Davis, Ali Douglas Newman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.