Brother Ali - Work Everyday - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Brother Ali - Work Everyday




Damn, man. I'm broker than an old VCR, man. I need a job. Are they hiring at your
Черт возьми, чувак, я круче старого видеомагнитофона, чувак, мне нужна работа, они нанимаются в твой ...
Job? I got a stack of red bills at my house. It looks like Valentine's Day at the crib. My
Работа? - у меня дома пачка красных купюр. - похоже, у меня дома День Святого Валентина.
Kids are eating left-over leftovers, man. I can't fool them no more. It's job time
Дети едят объедки, Чувак, я больше не могу их дурачить.
Got to work every day
Каждый день приходится работать.
Got to work every day
Каждый день приходится работать.
My God there's got to be more to life than this
Боже мой в жизни должно быть что то большее
There's got to be a bigger reason that I exist
Должна быть причина, по которой я существую.
Work to eat to earn my keep
Работать, чтобы есть, чтобы зарабатывать на жизнь.
To ensure somewhere to sleep and spend the weekend buying shit
Чтобы обеспечить себе место для ночлега и провести выходные покупая всякое дерьмо
Don't need economists to know I need pot to piss
Мне не нужны экономисты, чтобы знать, что мне нужна травка, чтобы мочиться.
Follow politics man I ain't got time to think
Следуй политике чувак у меня нет времени думать
What I got to set aside for my retirement
Что я должен отложить на пенсию
Cop a double shift pay somebody to watch the kids
Коп двойная смена плати кому нибудь чтобы присматривал за детьми
Sick of all this but can't take an off day
Устал от всего этого, но не могу взять выходной.
Doctor's office I can't swing the co pay
Кабинет врача я не могу раскачать доплату
Trapped in a network luck just to get work
Пойманная в ловушку сети удача просто для того чтобы получить работу
They celebrate every week nobody gets hurt
Они празднуют каждую неделю никто не пострадает
Greed could never leave well enough alone
Жадность никогда не оставляла в покое.
They keep on squeezing till we bleed from every bone
Они продолжают давить, пока мы не истечем кровью все кости.
And we'll strive hard and stress about the rent
И мы будем упорно бороться и переживать из-за арендной платы.
Probably still die poor and in debt without a cent but
Возможно, все еще умру бедным и в долгах, не имея ни цента, но ...
I guess I'll carry my ass down to the county and see what they're talking about. But
Пожалуй, я дотащу свою задницу до округа и посмотрю, о чем там говорят.
You know they treat you like you shot somebody just because you need a little help
Знаешь, они обращаются с тобой так, будто ты кого-то застрелил, просто потому, что тебе нужна помощь.
You're telling my you ain't never been down on your luck
Ты говоришь мне, что тебе никогда не везло.
Never tried to make them ends meet but just got stuck
Никогда не пытался свести концы с концами но просто застрял
Never slaved at a gig like a bum with a cup
Никогда не работал на концерте, как бродяга с чашкой.
Added all your pennies up and you still ain't had enough
Сложил все свои гроши, и тебе все еще мало.
And the jobs full up they ain't hiring
И работа заполнена, они не нанимают.
I'm barely surviving not enough to get by with
Я едва выживаю, не настолько, чтобы справиться с этим.
Hunger is a constant problem stomach steady growling
Голод-постоянная проблема, в животе постоянно урчит.
People getting shot in my environment
В моем окружении стреляют в людей
Study go to college is what them people hollering
Учись иди в колледж вот что кричат эти люди
Too many road blocks in the way its not an option
Слишком много дорожных блоков на пути это не вариант
To say that its impossible I would be lying
Сказать, что это невозможно, было бы ложью.
But you ain't got a chance if you're not up in that top ten
Но у тебя нет шансов, если ты не в первой десятке.
A couple got a scholarship but I am not them
Парочка получила стипендию, но я-не они.
Ain't got the skills to pay the bills so my pockets are thin
У меня нет навыков платить по счетам, поэтому мои карманы пусты.
So until I cop a gig and my hardship ends
Так что пока я не куплю концерт и мои трудности не закончатся
Fixing to line my self up at your welfare office again
Я снова собираюсь выстроиться в очередь в твой отдел социального обеспечения
And I expect to be accepted as the man that I am
И я жду, что меня примут таким, какой я есть.
Respectfully and appreciatively Ma'am
С уважением и признательностью мэм
God damn you must be out of your mind
Черт возьми ты должно быть не в своем уме
Do you see this Tea Party stuff, man? Them people look broke their damn self. Are
Ты видишь эту ерунду с чаепитием, чувак? - эти люди выглядят сломленными, черт возьми.
People stressing here's the question
Люди напрягаются вот в чем вопрос
How they get people drinking tea in a recession
Как они заставляют людей пить чай во время рецессии
It's deception how absurd is this
Это обман насколько это абсурдно
How are so many poor people conservative
Почему так много бедных людей консервативны
A pro artist I put it in the good music
Профессиональный артист я вложил это в хорошую музыку
A con artist job's to make you look stupid
Работа афериста-выставлять тебя дураком.
Lookie here I'll teach you how to look trough it
Послушай я научу тебя смотреть сквозь него
First thing you need to know every con got a hook to it
Первое что тебе нужно знать у каждого жулика есть крючок
They seduce you with a little wealth
Они соблазняют тебя небольшим богатством.
Say you could have some of these crumbs for yourself
Скажи, что можешь взять эти крошки себе.
If the government doesn't make us help anyone else
Если правительство не заставит нас помогать кому-то еще ...
You stuck a red sign on your foreclosed house
Ты повесил красную вывеску на свой дом, лишенный права выкупа.
Make you think you're taking back your nation
Заставить тебя думать, что ты возвращаешь свою нацию.
Then they turn it over to a major corporation
Затем они передают его крупной корпорации.
Those companies took the jobs overseas
Эти компании брали работу за границей.
And you handed them the wallet out your pocket for free
И ты передал им бумажник из своего кармана бесплатно.
You're staring in the sky with dollar signs for eyes
Ты смотришь в небо со знаками доллара вместо глаз.
The blind right wing of a bird that can't fly
Слепое правое крыло птицы, которая не может летать.
Just a peacock with a poked out gut
Просто павлин с выпяченным животом.
Who's too fat to fly so his ass just strut but
Кто слишком толстый чтобы летать так что его задница просто гордо торчит но
They're so criminal minded we've been blinded
Они настолько преступно мыслят, что мы были ослеплены.
Looking for an honest job and can't find it
Ищу честную работу и не могу ее найти
They got a job bill we got a light bill
У них счет за работу у нас счет за свет
If we don't pay ours our life is quite real
Если мы не платим, наша жизнь вполне реальна.





Авторы: Dutton Jacob Brian, Newman Ali Douglas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.