Brother Jossef - Shadow. - перевод текста песни на немецкий

Shadow. - Brother Jossefперевод на немецкий




Shadow.
Schatten.
Hmmmm
Hmmmm
Hmmmmm
Hmmmmm
Yeeee
Jaaaa
Wake up Sunday Morning go to work
Sonntagmorgen aufwachen, geh zur Arbeit
Cause right after I gotta go to Church
Denn direkt danach muss ich zur Kirche
Try to Text me that this might not work
Versucht mir zu schreiben, dass das nicht klappt
Wondering how it could all get worse
Frage mich, wie alles schlimmer werden könnte
I'm just wondering how could you do this to me
Frag mich nur, wie du mir das antun konntest
I've been pondering, girl do you not have no shame
Grübelnd, Mädchen, hast du keine Scham?
Got me tired of playing all of your games
Hab die Nase voll von deinen Spielchen
It's a shame, cause you know we'll never be the same
Schade, denn du weißt, wir sind nicht mehr dieselben
Who do you think you are
Für wen hältst du dich
To tare my Jesus-Freaking Heart Out?
Mein gottverdammtes Herz rauszureißen?
Why'd you take it this far?
Warum triebst du es so weit?
She just wants to see me fail now
Sie will nur meinen Untergang sehen
Cause somewhere in the shadows
Denn irgendwo in den Schatten
You got me hanging in the gallows
Hängst du mich im Galgen
Cause by the time that roster crows
Denn wenn der Hahn kräht
I'll be claiming, "I don't know you."
Sag ich: "Ich kenn dich nicht."
I don't wanna know, who you think you are
Will nicht wissen, für wen du dich hältst
You don't even know, who you think you are
Du weißt nicht mal, für wen du dich hältst
Who do you think you are
Für wen hältst du dich
Telling all your lies to the people you claim to love
Allen deine Lügen zu erzählen, die du angeblich liebst?
How do you think you're gonna get away
Wie denkst du wirst du entkommen
With all of this when you barely have anyone to trust
Bei all dem, wenn du kaum jemandem traust
Got me praying, looking into horoscopes girl
Bringst mich zum Beten, in Horoskope starrend Mädchen
I'm just saying, is this the end of our world?
Ich frag nur, ist dies unser Weltuntergang?
Constellations telling me that, "it is finished."
Sternbilder sagen mir: "Es ist vollbracht."
I'm just waiting for this life to diminish
Ich warte nur, dass dieses Leben erlischt
Who do you think you are
Für wen hältst du dich
To tare my Jesus-Freaking Heart Out?
Mein gottverdammtes Herz rauszureißen?
Why'd you take it this far?
Warum triebst du es so weit?
She just wants to see me fail now
Sie will nur meinen Untergang sehen
Cause somewhere in the shadows
Denn irgendwo in den Schatten
You got me hanging in the gallows
Hängst du mich im Galgen
Cause by the time that roster crows
Denn wenn der Hahn kräht
I'll be claiming, "I don't know you."
Sag ich: "Ich kenn dich nicht."
I don't wanna know, who you think you are
Will nicht wissen, für wen du dich hältst
I don't think you know, who you really are
Ich glaub nicht, dass du weißt wer du wirklich bist





Авторы: Brother Jossef, Michael Rose, Thislandis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.