Brothers - Kamaresyah - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Brothers - Kamaresyah




Kamaresyah
Камаррейшех
KAMARREYSHEH YA THEYRI YA DHAWI
КАМАРРЕЙШЕХ, О МОЯ ПТИЦА, О ЛЕТУНЬЯ,
Seperti petikan gambus
Словно переборы гамбуса,
Wahai burung yang berterbangan
О птица парящая,
ILA 'ISSHAK QULLI MATA BADHWI
ИЛА 'ИШАК КУЛЛИ МАТА БАДВИ
Ke arah duniamu
К твоему миру,
Katakan padaku bila pula ku kan terbang
Скажи мне, когда я полечу,
WANA 'USSHI MALLAYT SHUFNA
ВА АНА УШИ МАЛЛАЙТ ШУФНА
Aku kebosanan kerna tidak bertahan lagi
Мне скучно, потому что не могу больше терпеть
HAZIHIL 'EISYEH
ХАЗИХИЛЬ 'АЙШЕХ
Kehidupan ini
Эту жизнь.
QALBI MINAL FURQAAH
КАЛБИ МИНАЛЬ ФУРКААХ
Hatiku berbelah bagi
Мое сердце разрывается.
KAMARREYSHEH TESRAH WA TADHWI
КАМАРРЕЙШЕХ ТЕСРАХ ВА ТАДВИ
Seperti petikan gambus
Словно переборы гамбуса,
Kau terbang dan pergi
Ты взлетаешь и улетаешь.
WANTA FI ARDHAK YA REYTANI MITSLAK
ВА АНТА ФИ АРДАК ЙА РЕЙТАНИ МИСЛАК
Dan kau diduniamu beruntungnya aku jika sepertimu
А ты в своем мире, как бы мне хотелось быть как ты.
'AMAT ARDHI HATTA WALAW
АМАТ АРДИ ХАТТА ВА ЛАУ
JAMMAAL 'AL HEYSHEH
ДЖАМААЛЬ 'АЛЬ ХЕЙШЕХ
Sempitnya duniaku
Тесен мой мир,
Walau pengembala unta diatas bonggolnya
Даже если погонщик верблюдов на своем горбу.
QALBI MINAL FURQAAH
КАЛБИ МИНАЛЬ ФУРКААХ
Hatiku berbelah bagi
Мое сердце разрывается.
KAMARREYSHEH YA THEYRI YA DHAWI
КАМАРРЕЙШЕХ, О МОЯ ПТИЦА, О ЛЕТУНЬЯ,
Seperti petikan gambus
Словно переборы гамбуса,
Wahai burung yang berterbangan
О птица парящая,
ILA 'ISSHAK QULLI MATA BADHWI
ИЛА 'ИШАК КУЛЛИ МАТА БАДВИ
Ke arah duniamu
К твоему миру,
Katakan padaku bila pula ku kan terbang
Скажи мне, когда я полечу,
WANA 'USSHI MALLAYT SHUFNA
ВА АНА УШИ МАЛЛАЙТ ШУФНА
Aku kebosanan kerna tidak bertahan lagi
Мне скучно, потому что не могу больше терпеть
HAZIHIL 'EISYEH
ХАЗИХИЛЬ 'АЙШЕХ
Kehidupan ini
Эту жизнь.
QALBI MINAL FURQAAH
КАЛБИ МИНАЛЬ ФУРКААХ
Hatiku berbelah bagi
Мое сердце разрывается.
KAMARREYSHEH KAM QULTI LIRRUKKAB
КАМАРРЕЙШЕХ КАМ КУЛЬТИ ЛИРРУККАБ
Seperti petikan gambus
Словно переборы гамбуса,
Berapa kali ku bilang pada penunggang
Сколько раз я говорил всаднику,
MIN QABLAK BAASEERI SHILLOONI
МИН КАБЛЯК БААСИРИ ШИЛЛУНИ
Sebelum kau ku katakan nak jalan
Прежде чем ты уйдешь, отвези меня,
QADA KHILLI HATTA LAQOUNI
КАДА ХИЛЛИ ХАТТА ЛАКОУНИ
Dan bawalah aku kepada teman-temanku
И отвези меня к моим друзьям,
THAAR FI KHEYSHEH
СААР ФИ ХЕЙШЕХ
Sehingga menemuiku
Пока они не встретят меня.
QALBI MINAL FURQAAH
КАЛБИ МИНАЛЬ ФУРКААХ
Hatiku berbelah bagi
Мое сердце разрывается.
KAMARREYSHEH YA THEYRI YA DHAWI
КАМАРРЕЙШЕХ, О МОЯ ПТИЦА, О ЛЕТУНЬЯ,
Seperti petikan gambus
Словно переборы гамбуса,
Wahai burung yang berterbangan
О птица парящая,
ILA 'ISSHAK QULLI MATA BADHWI
ИЛА 'ИШАК КУЛЛИ МАТА БАДВИ
Ke arah duniamu
К твоему миру,
Katakan padaku bila pula ku kan terbang
Скажи мне, когда я полечу,
WANA 'USSHI MALLAYT SHUFNA
ВА АНА УШИ МАЛЛАЙТ ШУФНА
Aku kebosanan kerna tidak bertahan lagi
Мне скучно, потому что не могу больше терпеть
HAZIHIL 'EISYEH
ХАЗИХИЛЬ 'АЙШЕХ
Kehidupan ini
Эту жизнь.
QALBI MINAL FURQAAH
КАЛБИ МИНАЛЬ ФУРКААХ
Hatiku berbelah bagi
Мое сердце разрывается.
KAMARREYSHEH LAMMA NUHIBB
КАМАРРЕЙШЕХ ЛАММА НУХИББ
Seperti petikan gambus
Словно переборы гамбуса,
Pabila kita bercinta
Когда мы любим,
MA FIL MAHABBAH SYAKK
МА ФИЛЬ МАХАББА ШАКК
Tiada keraguan dalam cinta
В любви нет сомнений,
LAKINNANI ILA 'INDA MAN
ЛАКИННАНИ ИЛА 'ИНДА МАН
Tapi pada siapa ku mengadu
Но кому мне пожаловаться,
ASHKI ALLAH YA'LAM
АШКИ АЛЛАХ ЙА'ЛАМ
Hanya Allah yang tahu
Только Аллах знает
HAALATI EYSHEH
ХААЛАТИ 'АЙШЕХ
Bagaimana keadaanku yang sebenarnya
Каково мое истинное состояние.
QALBI MINAL FURQAAH
КАЛБИ МИНАЛЬ ФУРКААХ
Hatiku berbelah bagi
Мое сердце разрывается.
KAMARREYSHEH YA THEYRI YA DHAWI
КАМАРРЕЙШЕХ, О МОЯ ПТИЦА, О ЛЕТУНЬЯ,
Seperti petikan gambus
Словно переборы гамбуса,
Wahai burung yang berterbangan
О птица парящая,
ILA 'ISSHAK QULLI MATA BADHWI
ИЛА 'ИШАК КУЛЛИ МАТА БАДВИ
Ke arah duniamu
К твоему миру,
Katakan padaku bila pula ku kan terbang
Скажи мне, когда я полечу,
WANA 'USSHI MALLAYT SHUFNA
ВА АНА УШИ МАЛЛАЙТ ШУФНА
Aku kebosanan kerna tidak bertahan lagi
Мне скучно, потому что не могу больше терпеть
HAZIHIL 'EISYEH
ХАЗИХИЛЬ 'АЙШЕХ
Kehidupan ini
Эту жизнь.
QALBI MINAL FURQAAH
КАЛБИ МИНАЛЬ ФУРКААХ
Hatiku berbelah bagi
Мое сердце разрывается.
KAMARREYSHEH YA THEYRI YA DHAWI
КАМАРРЕЙШЕХ, О МОЯ ПТИЦА, О ЛЕТУНЬЯ,
Seperti petikan gambus
Словно переборы гамбуса,
Wahai burung yang berterbangan
О птица парящая,
ILA 'ISSHAK QULLI MATA BADHWI
ИЛА 'ИШАК КУЛЛИ МАТА БАДВИ
Ke arah duniamu
К твоему миру,
Katakan padaku bila pula ku kan terbang
Скажи мне, когда я полечу,
WANA 'USSHI MALLAYT SHUFNA
ВА АНА УШИ МАЛЛАЙТ ШУФНА
Aku kebosanan kerna tidak bertahan lagi
Мне скучно, потому что не могу больше терпеть
HAZIHIL 'EISYEH
ХАЗИХИЛЬ 'АЙШЕХ
Kehidupan ini
Эту жизнь.
QALBI MINAL FURQAAH
КАЛБИ МИНАЛЬ ФУРКААХ
Hatiku berbelah bagi
Мое сердце разрывается.
KAMARREYSHEH YA THEYRI YA DHAWI
КАМАРРЕЙШЕХ, О МОЯ ПТИЦА, О ЛЕТУНЬЯ,
Seperti petikan gambus
Словно переборы гамбуса,
Wahai burung yang berterbangan
О птица парящая,
ILA 'ISSHAK QULLI MATA BADHWI
ИЛА 'ИШАК КУЛЛИ МАТА БАДВИ
Ke arah duniamu
К твоему миру,
Katakan padaku bila pula ku kan terbang
Скажи мне, когда я полечу,
WANA 'USSHI MALLAYT SHUFNA
ВА АНА УШИ МАЛЛАЙТ ШУФНА
Aku kebosanan kerna tidak bertahan lagi
Мне скучно, потому что не могу больше терпеть
HAZIHIL 'EISYEH
ХАЗИХИЛЬ 'АЙШЕХ
Kehidupan ini
Эту жизнь.
QALBI MINAL FURQAAH
КАЛБИ МИНАЛЬ ФУРКААХ
Hatiku berbelah bagi
Мое сердце разрывается.
KAMARREYSHEH YA THEYRI YA DHAWI
КАМАРРЕЙШЕХ, О МОЯ ПТИЦА, О ЛЕТУНЬЯ,
Seperti petikan gambus
Словно переборы гамбуса,
Wahai burung yang berterbangan
О птица парящая,
ILA 'ISSHAK QULLI MATA BADHWI
ИЛА 'ИШАК КУЛЛИ МАТА БАДВИ
Ke arah duniamu
К твоему миру,
Katakan padaku bila pula ku kan terbang
Скажи мне, когда я полечу,
WANA 'USSHI MALLAYT SHUFNA
ВА АНА УШИ МАЛЛАЙТ ШУФНА
Aku kebosanan kerna tidak bertahan lagi
Мне скучно, потому что не могу больше терпеть
HAZIHIL 'EISYEH
ХАЗИХИЛЬ 'АЙШЕХ
Kehidupan ini
Эту жизнь.
QALBI MINAL FURQAAH
КАЛБИ МИНАЛЬ ФУРКААХ
Hatiku berbelah bagi
Мое сердце разрывается.





Авторы: hussain al-mehdar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.