Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
City
life
is
not
quite
like
it
used
to
be
Das
Stadtleben
ist
nicht
mehr
so,
wie
es
einmal
war
Seven
years
have
come
and
gone
Sieben
Jahre
sind
gekommen
und
gegangen
The
walls
are
closing
in
on
me
Die
Wände
rücken
näher
an
mich
heran
Afraid
to
fall
away
in
anonymity
Ich
habe
Angst,
in
der
Anonymität
zu
verschwinden
Do
I
wanna
lay
an
anchor
oceanside?
Möchte
ich
einen
Anker
an
der
Küste
werfen?
Or
drift
about
the
open
sea?
Oder
auf
offener
See
treiben?
The
years
that
I've
put
down
Die
Jahre,
die
ich
investiert
habe
Opening
doors,
running
around
Türen
öffnen,
herumlaufen
How
many
years
have
I
put
down?
Wie
viele
Jahre
habe
ich
investiert?
About
time
to
be
checking
out
Es
ist
an
der
Zeit,
auszuchecken
The
years
that
I've
put
down
Die
Jahre,
die
ich
investiert
habe
Opening
doors,
running
around
Türen
öffnen,
herumlaufen
I
feel
it
coming
now
Ich
fühle
es
jetzt
kommen
On
the
horizon
Am
Horizont
Far
away
from
here
Weit
weg
von
hier
Fly
away
with
me
Flieg
mit
mir
davon,
meine
Liebe
Sometimes
I
feel
like
everybody's
out
for
me
Manchmal
fühle
ich
mich,
als
ob
alle
hinter
mir
her
wären
Try
to
navigate
through
all
the
cars
and
lights
Ich
versuche,
mich
durch
all
die
Autos
und
Lichter
zu
navigieren
And
grin
through
all
the
vanity
Und
durch
all
die
Eitelkeit
zu
grinsen
A
complicated
hive
Ein
komplizierter
Bienenstock
Of
faded
industry
Verblasster
Industrie
Do
I
wanna
stick
it
out
and
waste
my
time?
Möchte
ich
durchhalten
und
meine
Zeit
verschwenden?
And
fade
into
infinity?
Und
in
der
Unendlichkeit
verschwinden?
The
years
that
I've
put
down
Die
Jahre,
die
ich
investiert
habe
Opening
doors,
running
around
Türen
öffnen,
herumlaufen
How
many
years
have
I
put
down?
Wie
viele
Jahre
habe
ich
investiert?
About
time
to
be
checking
out
Es
ist
an
der
Zeit,
auszuchecken
The
years
that
I've
put
down
Die
Jahre,
die
ich
investiert
habe
How
many
more
Wie
viele
mehr
Are
coming
around?
Kommen
noch?
I
wanna
feel
the
sunlight
now
Ich
möchte
jetzt
das
Sonnenlicht
spüren
On
the
horizon
Am
Horizont
Far
away
from
here
Weit
weg
von
hier
Fly
away
with
me
Flieg
mit
mir
davon,
meine
Liebe
Far
away
from
here
Weit
weg
von
hier
Fly
away
with
me
Flieg
mit
mir
davon,
meine
Liebe
In
the
evening
light
Im
Abendlicht
As
the
day
subsides
Wenn
der
Tag
sich
neigt
I
lie
awake
in
bed
Liege
ich
wach
im
Bett
And
wonder
if
Und
frage
mich
I'll
make
it
out
alive
Ob
ich
lebend
hier
rauskomme
In
Pacific
time,
In
der
pazifischen
Zeitzone,
Would
I
lose
my
mind?
Würde
ich
meinen
Verstand
verlieren?
I
wonder
what
I'm
gonna
take
away
Ich
frage
mich,
was
ich
mitnehmen
werde
And
what
I'm
gonna
find
Und
was
ich
finden
werde
I'm
running
around,
around,
around,
around
again
Ich
renne
wieder
herum,
herum,
herum,
herum
I'm
running
around,
around,
around,
around,
around,
around
again
Ich
renne
wieder
herum,
herum,
herum,
herum,
herum,
herum
I'm
running
around,
around,
around,
around
again
Ich
renne
wieder
herum,
herum,
herum,
herum
I'm
running
around,
around,
around,
around
again
Ich
renne
wieder
herum,
herum,
herum,
herum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Michael Jagos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.