Broussaï feat. Ishmel Mcanuff - Rebel Music - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Broussaï feat. Ishmel Mcanuff - Rebel Music




Rebel Music
Rebel Music
Dans la douleur, elle a grandi dans un champs de coton,
In pain, she grew up in a cotton field,
elle soigne les plais des fouets et des coups de
Where she soothes the sores of whips and blows from
Bâtons,
Sticks,
Parfois sa peau se balade au bord du Mississippi, l'humeur
Sometimes her skin wanders along the Mississippi, her mood
Toujours morose, ici, elle n'a jamais de répit.
Always gloomy, here, she never gets a break.
Elle descend des cales on met la marchandise,
She disembarks from the holds where the merchandise is placed,
Un voyage sans escale, elle sort ses premières vocalises,
A non-stop journey, she lets out her first vocalizations,
Sa guitare l'accompagne clouée à une boîte de sardines,
Her guitar accompanies her, nailed to a sardine can,
Elle retentit dans les campagnes quand on gratte ses fils.
It echoes in the countryside when its strings are strummed.
Elle a dans les tons sombres mais sa couleur c'est le bleu,
She has dark tones, but her color is blue,
Resté cachée à l'ombre elle sort le soir autour du feu,
Hidden in the shadows, she comes out in the evening around the fire,
Sa flamme commence à brûler se répandre dans le pays,
Her flame begins to burn, to spread throughout the country,
Dans le pays,
Throughout the country,
Dans certains états on veut l'éteindre car elle est
In some states they want to extinguish it because it is
Interdite.
Forbidden.
Devenant populaire elle s'incruste même à l'église,
Becoming popular, she even infiltrates the church,
Dans le sud ses airs à la radio rapportent des devises,
In the South, her tunes on the radio bring in currency,
On emprisonne ses vers, son âme dans une cage en vinyle
They imprison her verses, her soul in a vinyl cage
Mais les sillons la libèrent et l'exportent dans toutes les
But the grooves free her and export her to all the
îles.
Islands.
Elle se retrouve alors dans les rues de Kingston,
She finds herself on the streets of Kingston,
Grâce au Soud Sytem dehors, ses basses résonnent,
Thanks to the Sound System outside, her bass resonates,
Dans tous les ghettos elle fait danser les Rude Boy,
In every ghetto she makes the Rude Boys dance,
Puis un métisse l'apprivoise dans un yard à Trenchtown.
Then a mixed-race man tames her in a yard in Trenchtown.
Devenant son père, un ami, il l'élèvera avec lui,
Becoming her father, a friend, he will raise her with him,
Sans faire de compromis ils vivront en harmonie,
Without compromise, they will live in harmony,
Faisant le tour du monde sans cesse en évolution,
Traveling the world, constantly evolving,
Même boudée par les grandes ondes elle rentrera dans les
Even shunned by the airwaves, she will return to the
Maisons.
Homes.
Puis elle s'est réfugiée pour étudier à Brooklyn,
Then she took refuge to study in Brooklyn,
on dans le Post à fond, sur les murs on dessine.
Where we're blasting Post Malone, where we draw on the walls.
Apprendre le poids des mots, la force du verbe est une
Learning the weight of words, the power of the verb is a
épine, qui s'y frotte s'y pique,
Thorn, he who rubs against it gets pricked,
Elle évacue la rage de ses origines.
She evacuates the rage of her origins.
En France la jeunesse rebelle l'a déjà adopté,
In France, the rebellious youth have already adopted her,
Ne plus suivre les règles, encourageant les indomptés,
No longer following the rules, encouraging the untamed,
On l'échange en CD comme un mec d'adresses en adresses,
We exchange her on CDs like a dude with addresses upon addresses,
Remplir son CV pour qu'elle finisse à fond dans ta caisse!
Fill up your CV so she can end up blasting in your car!
Rebel Music, it's my music, yeah!
Rebel Music, it's my music, yeah!
Rebel Music, it's my music, yeah!
Rebel Music, it's my music, yeah!
Des opéras lisses aux surfaces polissées,
Smooth operas with polished surfaces,
Elle quittera vite ce costume trop étriqué,
She will quickly leave this costume that is too tight,
Ni les coups ni les menaces ne pourront la détourner car
Neither blows nor threats will be able to divert her, because
C'est à la rue, au peule qu'elle veut s'adresser.
It is to the street, to the people, that she wants to address herself.
Des jeans déchirés et blousons de cuirs,
Ripped jeans and leather jackets,
Aux larges bonnets fumés et couleurs vives,
To large smoked beanies and bright colors,
Elle ne veut plus seulement faire danser et divertir,
She no longer wants to just dance and entertain,
Mais rapidement revendiquer, et faire réfléchir.
But to quickly make demands and make people think.
Des mots, pour apaiser et guérir les maux,
Words, to soothe and heal ailments,
Des flows, pour égayer et ravir l'ego.
Flows, to brighten and delight the ego.
Des hauts et des bas pour le meilleur et pour le pire,
Ups and downs for better or for worse,
Du haut et des bas bientôt nos forces vont s'unir.
From top to bottom, soon our forces will unite.
Elle entre, dans les pensées, agit sur le regard,
She enters thoughts, acts on the gaze,
Tantôt ombre de nos actes, tantôt lumière de nos
Sometimes a shadow of our actions, sometimes a light of our
Espoirs.
Hopes.
Celui qui l'écoute parfois se voit dans un miroir,
He who listens to her sometimes sees himself in a mirror,
Celui qui la joue trouvera en elle un exutoire.
He who plays her will find in her an outlet.
Présente partout, et même au-delà,
Present everywhere, and even beyond,
Elle assure chaque jour, le lien avec l'au-delà.
She ensures every day, the link with the afterlife.
Comme un refuge pour nos amours et nos peurs, révélateur
As a refuge for our loves and our fears, revealing
Des sentiments que l'on a sur le cœur.
Feelings that we have on the heart.
Casque en poche, elle accompagne le mélomane
Headphones in pocket, she accompanies the music lover
Porte ouverte sur l'imaginaire pour fuir le mélodrame.
Open door to the imagination to escape melodrama.
Avec elle j'apprends, m'élève et m'évade,
With her, I learn, elevate, and escape,
Tamponnant mon passeport elle fera de moi un nomade.
Stamping my passport, she will make me a nomad.
Sillonner le globe, et revenir dans l'hexagone pour faire
Travel the globe, and return to France to make
Trembler les pantins assis sur leur trône!
The puppets sitting on their thrones tremble!
Crier les peines du monde et parfois faire couler les
Shout out the world's sorrows and sometimes make
Larmes,
Tears flow,
Elle se videra de son encre pour que l'on dépose les armes!
She will empty herself of her ink so that we can lay down our arms!
Mon premier, est un son bien rond,
My first, is a very round sound,
Les mots, l'écriture seront mon second,
Words, writing will be my second,
Mon troisième, est une vibration mystique,
My third, is a mystical vibration,
Mon tout est une grande dame qu'on appelle Rebel Music!
My everything is a great lady we call Rebel Music!
Rebel Music, it's my music, yeah!
Rebel Music, it's my music, yeah!
Rebel Music, it's my music, yeah!
Rebel Music, it's my music, yeah!
Rebel Music, it's my music, yeah!
Rebel Music, it's my music, yeah!
Rebel Music, it's my music, yeah!
Rebel Music, it's my music, yeah!





Авторы: A. Biol


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.