Broussaï feat. Sir Jean - Toujours à fond - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Broussaï feat. Sir Jean - Toujours à fond




Toujours à fond
Always Go Full Out
On flirte avec les limites en quête de sensations / Noting gonna stop us
We flirt with limits in search of sensations / Nothing gonna stop us
Tu connais la musique, elle se joue sans partition / A higher inspiration
You know the music, it plays without partition / A higher inspiration
Dans les airs ou les vagues, sur la neige ou l′asphalte / Tell dem,
In the air or on the waves, on snow or asphalt / Tell dem,
That's right
That's right
Question d′adrénaline, on se donne toujours à fond
As for adrenaline, we always go all out
Tout jeune construire des projets
Building projects when we were young
Ériger mes idées sans jamais se faire diriger
Setting up my ideas without ever letting myself be led
En haut de l'édifice se pencher
Leaning over at the top of the building
Devant le danger, voir mes émotions se propager, ouais
Seeing my emotions spread out across the danger, yeah
J'aime, marcher à côté de la ligne
I like walking near the line
Prendre les virages trop rapides
Taking the corners too fast
J′aime, sentir fuser l′adrénaline
I like feeling the adrenaline rushing
Toujours se tenir dans la marge pour caresser le vide
Always staying on the edge to caress the void
Ohyoyoy, il y a toujours une prise de risque
Ohyoyoy, there's always a risk
Ohyoyoy, en montant sur scène comme en hors piste
Ohyoyoy, going on stage just like off-piste
Ohyoyoy, de ces vibes j'me sens vraiment addict
Ohyoyoy, I'm really addicted to these vibes
Ohyoyoy, comme chaque soir le public rendra le verdict
Ohyoyoy, like every night the audience will give the verdict
Play good music that is our only mission
Play good music that is our only mission
So me tell dem
So tell dem
I know we do it without compromission
I know we do it without compromise
O lord hey
O lord hey
Never sell me soul fe de millions
Never sell my soul for millions
Money a not de only motivation
Money is not the only motivation
Thru our music we come fe share our emotions
Through our music we come to share our emotions
C′est une passion à partager
It's a passion to share
S'immerger, me noyer dedans pour mieux apprendre à nager
Immerse myself, drown myself in it so I can better learn to swim
Tomber, se relever et gamberger
Fall, get up and dream
Ne plus suivre le troupeau de moutons et leurs bergers, ouais
No longer follow the flock of sheep and their shepherds, yeah
J′aime, toucher du doigt l'impossible
I like touching the impossible
Ouais, quitte à perdre son équilibre
Yeah, even if it means losing my balance
J′aime quand la peur me réanime
I like when fear brings me back to life
Vivant, toujours sur le fil pour rester libre
Living, always on the edge to stay free
Ohyoyoy, il y a toujours une prise de risque
Ohyoyoy, there's always a risk
Ohyoyoy, en montant sur scène comme en hors piste
Ohyoyoy, going on stage just like off-piste
Ohyoyoy, de ces vibes j'me sens vraiment addict
Ohyoyoy, I'm really addicted to these vibes
Ohyoyoy, comme chaque soir le public rendra le verdict
Ohyoyoy, like every night the audience will give the verdict
Music we play cuz we love it
Music we play because we love it
No matter how hard we na drop it
No matter how hard we don't drop it
Cuz we do what we love
Because we do what we love
And love we do
And love we do
We play alive, ain't no jive
We play alive, ain't no jive
Many sacrifices to be where we are
Many sacrifices to be where we are
Now see man a shine like a star
Now see man shine like a star





Авторы: Alexandre Biol, Eric Waguet, Mickael Govindin, Romain Ouanounou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.