Текст и перевод песни Broussaï - Change My World
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Change My World
Change My World
I
can
change
my
world.
I
can
change
my
world.
Parfois
j'ai
l'impression
d'oublier
l'essentiel.
Sometimes
I
feel
like
I
forget
the
essentials.
Simplicité,
ce
que
j'aime,
toucher
l'éternel.
Simplicity,
what
I
love,
touching
the
eternal.
S'encombrer
d'artifice,
besoin
matériel.
To
be
cluttered
with
artifice,
material
need.
Bonheur
voilé,
accumulation
superficielle.
Happiness
veiled,
superficial
accumulation.
Est-ce
que
le
prix
de
l'étiquette
fait
la
valeur
des
choses?
Does
the
price
tag
value
things?
Remplir
et
entasser
un
vide
lusqu'à
l'overdose.
Fill
and
pile
up
a
void
to
overdose.
Tout
jeter,
recommencer
sans
jamais
faire
de
pause.
Throw
everything
away,
start
over
without
ever
pausing.
Sur
quel
sentiment
ma
satisfaction
repose?
On
what
feeling
does
my
satisfaction
rest?
Tant
d'objets
inutiles,
d'actes
futiles,
So
many
useless
objects,
futile
acts,
Quand
on
passe
son
temps
à
courir,
When
you
spend
your
time
running,
Tête
baissée
en
oubliant
de
vivre,
que
reste-il?
Head
down,
forgetting
to
live,
what's
left?
I
can
change
my
world.
I
can
change
my
world.
I
can
change
my
world.
I
can
change
my
world.
I
can
change
my
world.
I
can
change
my
world.
I
can
change
my
world.
I
can
change
my
world.
I
can
change
my
world.
I
can
change
my
world.
I
can
change
my
world.
I
can
change
my
world.
I,
I
can
change
my
world.
I,
I
can
change
my
world.
I,
I
can
change
my
world.
I,
I
can
change
my
world.
La
route
vers
le
but
est
parsemée
de
barricades.
The
road
to
the
goal
is
lined
with
barricades.
Quelle
est
la
direction
pour
éviter
les
embuscades?
What
is
the
direction
to
avoid
ambushes?
Chaque
coin
de
rue,
propice
à
la
dégringolade.
Every
corner,
prone
to
tumbling.
Personne
n'enverra
de
bouée
dans
le
trou
pendant
la
noyade.
No
one
will
send
a
buoy
into
the
hole
while
drowning.
Je
reléve
la
tête,
reprends
une
bouffée
d'oxygéne.
I
raise
my
head,
take
another
breath
of
oxygen.
La
vie
n'est
pas
facile,
je
sais
parfois,
elle
nous
malméne.
Life
is
not
easy,
I
know
sometimes
it
hurts
us.
L'obscurité
puise
sa
force
dans
la
douleur,
dans
la
peine.
Darkness
draws
its
strength
from
pain,
from
sorrow.
Mais
j'ai
trouvé
l'interrupteur,
la
lumiére
reprend
les
rênes.
But
I
found
the
switch,
the
light
takes
over
again.
L'avenir
entre
ses
mains,
face
à
son
destin.
The
future
is
in
her
hands,
facing
her
destiny.
Corriger
sa
trajectoire,
entre
être
ou
avoir:
quelle
sera
la
fin?
Correcting
her
trajectory,
between
being
or
having:
what
will
be
the
end?
I
can
change
my
world.
I
can
change
my
world.
I
can
change
my
world.
I
can
change
my
world.
I
can
change
my
world.
I
can
change
my
world.
I
can
change
my
world.
I
can
change
my
world.
I
can
change
my
world.
I
can
change
my
world.
I
can
change
my
world.
I
can
change
my
world.
I,
I
can
change
my
world.
I,
I
can
change
my
world.
I,
I
can
change
my
world.
I,
I
can
change
my
world.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: broussaï
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.