Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
le
temps
s′effrite
Wenn
die
Zeit
zerbröselt
Entre
légendes
et
mythes
Zwischen
Legenden
und
Mythen
Frôler
la
réussite
Den
Erfolg
streifen
Comme
tous
ces
sons
qui
crépitent
Wie
all
diese
Klänge,
die
knistern
Esprits
cosmopolites
Kosmopolitische
Geister
Nos
coutumes,
nos
rites
Unsere
Bräuche,
unsere
Riten
Mixés
dans
la
marmite
Gemischt
im
Schmelztiegel
Pour
que
nos
cœurs
palpitent
Damit
unsere
Herzen
pochen
Sur
la
même
planète
mais
pas
du
même
monde
Auf
demselben
Planeten,
aber
nicht
von
derselben
Welt
En
faire
le
tour,
insoumis,
l'âme
vagabonde
Ihn
umrunden,
ungezähmt,
die
Seele
wandernd
Suivre
sa
route,
la
motivation
féconde
Seinem
Weg
folgen,
die
fruchtbare
Motivation
Jamais
plié,
rester
solide
chaque
seconde
Niemals
gebeugt,
jede
Sekunde
stark
bleiben
Sous
ce
soleil,
prendre
en
main
nos
destinées
Unter
dieser
Sonne
unser
Schicksal
in
die
Hand
nehmen
Toucher
le
ciel,
par
nos
moyens
s′envoler
Den
Himmel
berühren,
mit
unseren
Mitteln
abheben
Brûler
les
ailes,
tant
qu'on
peut
décoller
Die
Flügel
verbrennen,
solange
wir
abheben
können
Finir
en
cendres,
si
je
dois
descendre,
faut
au
moins
tester
In
Asche
enden,
wenn
ich
fallen
muss,
muss
man
es
wenigstens
versuchen
Des
blessures,
la
musique
est
notre
pansement
Für
Wunden
ist
die
Musik
unser
Verband
Pas
de
parures,
quand
faut
y
aller,
on
y
va
franchement
Keine
Ziererei,
wenn
es
losgehen
muss,
gehen
wir
ehrlich
ran
La
signature,
voix
affutées,
posées
librement
Die
Signatur,
geschärfte
Stimmen,
frei
dargeboten
Authentique,
encore
la
foi,
elle
nous
embrase
ardemment
Authentisch,
immer
noch
der
Glaube,
er
entflammt
uns
glühend
Dans
la
marge,
on
continue
d'écrire
nos
lignes
Am
Rande
schreiben
wir
weiter
unsere
Zeilen
L′uniforme
est
trop
serré
pour
rentrer
dedans
Die
Uniform
ist
zu
eng,
um
hineinzupassen
En
parallèle
on
construit
nos
codes,
nos
signes
Parallel
dazu
bauen
wir
unsere
Codes,
unsere
Zeichen
En
restant
toujours
libre
et
indépendant
Indem
wir
immer
frei
und
unabhängig
bleiben
Ecorchés
vifs
Bis
aufs
Blut
gereizt
Verbe
incisif
Schneidendes
Wort
Quitter
le
rang
tel
un
fugitif
Die
Reihe
verlassen
wie
ein
Flüchtling
Expressifs
Ausdrucksstark
Instinct
subversif
Subversiver
Instinkt
Libre
& marginal
comme
adjectifs
Frei
& marginal
als
Adjektive
Se
laisser
pousser
les
tifs
Sich
die
Haare
wachsen
lassen
Faire
tourner
les
spliffs
Die
Joints
kreisen
lassen
Conflits
réguliers
avec
shérif
Regelmäßige
Konflikte
mit
dem
Sheriff
Refus
de
l′impératif
Ablehnung
des
Imperativs
Eviter
les
récifs
Die
Riffe
meiden
Trouver
sa
voie
en
posant
sur
les
riffs
Seinen
Weg
finden,
indem
man
auf
die
Riffs
flowt
La
musique
éclaire
des
chemins
de
traverses
Die
Musik
erhellt
Querwege
On
court
dans
ses
sillons
à
toute
vitesse
Wir
rennen
in
ihren
Furchen
mit
voller
Geschwindigkeit
Retiens
ton
souffle
quand
tourne
la
pièce
Halte
den
Atem
an,
wenn
die
Münze
sich
dreht
Avec
l'espoir
qu′un
jour
la
balance
s'inverse
Mit
der
Hoffnung,
dass
sich
eines
Tages
die
Waage
neigt
Infatigables
nomades
en
quête
d′absolu
Unermüdliche
Nomaden
auf
der
Suche
nach
dem
Absoluten
Suivre
comme
un
mouton,
époque
révolue
Folgen
wie
ein
Schaf,
eine
vergangene
Epoche
Dans
ces
méandres
je
me
serai
peut-être
perdu
In
diesen
Windungen
hätte
ich
mich
vielleicht
verirrt
Mais
je
ne
regretterai
rien
car
j'aurai
vécu
Aber
ich
werde
nichts
bereuen,
denn
ich
werde
gelebt
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: broussaï
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.