Текст и перевод песни Broussaï - Demain encore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demain encore
Tomorrow Again
ça
fait
longtemps
qu'on
a
choisi
cette
vie-là,
We
chose
this
life
a
long
time
ago,
Les
jours
se
suivent
et
ne
se
ressemblent
pas,
ensemble
sur
la
route
le
soleil
se
lèvera
Demain
encore
tant
que
la
musique
nous
guidera
(*2)
The
days
follow
one
another
and
are
not
alike,
together
on
the
road
the
sun
will
rise
Tomorrow
again
as
long
as
the
music
guides
us
(*2)
J'ouvre
les
yeux
c'est
le
grand
départ
I
open
my
eyes,
it's
the
big
departure
Nous
sommes
prets
à
larguer
les
amarres
Nos
bagages
sont
nos
percu'
et
nos
guitares
We
are
ready
to
cast
off
Our
luggage
is
our
drums
and
our
guitars
Elles
tracent
un
trait
d'union
sur
la
distance
qui
nous
sépare
They
draw
a
line
of
union
on
the
distance
that
separates
us
Des
brins
de
lavande
pour
nous
protéger,
Strands
of
lavender
to
protect
us,
On
vit
de
choses
simples
en
communauté,
Balance
2-3
accords
comme
ça
pour
s'inspirer
We
live
on
simple
things
in
community,
Play
2-3
chords
like
that
for
inspiration
On
finira
autour
d'un
feu
tous
à
chanter
We
will
end
up
around
a
fire
all
singing
ça
fait
longtemps
qu'on
a
choisi
cette
vie-là,(choeur:
cette
vie-la*2)
We
chose
this
life
a
long
time
ago,(chorus:
this
life*2)
Les
jours
se
suivent
et
ne
se
ressemblent
pas,
ensemble
sur
la
route
le
soleil
se
lèvera
Demain
encore
tant
que
la
musique
roule
The
days
follow
one
another
and
are
not
alike,
together
on
the
road
the
sun
will
rise
Tomorrow
again
as
long
as
the
music
rolls
Et
roule,
à
5 comme
les
doigts
d'la
main
pour
affronter
la
houle
And
roll,
5 like
the
fingers
of
the
hand
to
face
the
swell
5 origines
pour
un
meme
destin
droit
devant
on
roule
5 origins
for
the
same
destiny
straight
ahead
we
roll
5 sens
pour
un
meme
chemin
et
le
manège
tourne
5 senses
for
the
same
path
and
the
carousel
turns
A
chaque
pas
notre
parchemin
se
déroule
et
roule
With
each
step
our
parchment
unfolds
and
rolls
à
5 comme
les
doigts
d'la
main
pour
affronter
la
houle
5 like
the
fingers
of
the
hand
to
face
the
swell
5 origines
pour
un
meme
destin
droit
devanton
roule
5 origins
for
the
same
destiny
straight
ahead
we
roll
5 sens
pour
un
meme
chemin
et
le
manège
tourne
5 senses
for
the
same
path
and
the
carousel
turns
A
chaque
pas
notre
parchemin
se
déroule
With
each
step
our
parchment
unfolds
ça
fait
longtemps
qu'on
a
choisi
cette
vie-là,(choeur:
cette
vie-la*2)
We
chose
this
life
a
long
time
ago,(chorus:
this
life*2)
Les
jours
se
suivent
et
ne
se
ressemblent
pas,
ensemble
sur
la
route
le
soleil
se
lèvera
Demain
encore,
Demain
encore
The
days
follow
one
another
and
are
not
alike,
together
on
the
road
the
sun
will
rise
Tomorrow
again,
Tomorrow
again
Toujours
en
quete
pour
donner
un
sens
Always
in
search
to
give
meaning
Aux
mysteres
de
nos
existences
To
the
mysteries
of
our
existences
Ces
hasards
seraient-ils
vraiment
des
coincidences?
Are
these
chances
really
coincidences?
Une
histoire
qu'on
écrit
sans
en
avoir
consience,
sans
en
avoir
confiance
A
story
that
we
write
without
being
aware
of
it,
without
trusting
it
J'entrevois
la
lumiere
quand
j'échange
avec
les
gens
I
glimpse
the
light
when
I
interact
with
people
Du
clin
d'oeil
d'un
papi
au
sourire
d'un
enfant
From
the
wink
of
a
grandpa
to
the
smile
of
a
child
Réunir
les
générations
juste
pour
un
instant
Bringing
generations
together
just
for
a
moment
Parler
avec
le
coeur
c'est
important
Speaking
with
the
heart
is
important
ça
fait
longtemps
qu'on
a
choisi
cette
vie-là,(choeur:
cette
vie-la*2)
We
chose
this
life
a
long
time
ago,(chorus:
this
life*2)
Les
jours
se
suivent
et
ne
se
ressemblent
pas,
ensemble
sur
la
route
le
soleil
se
lèvera
Demain
encore
tant
que
la
musique
nous
guidera
The
days
follow
one
another
and
are
not
alike,
together
on
the
road
the
sun
will
rise
Tomorrow
again
as
long
as
the
music
guides
us
ça
fait
longtemps
qu'on
a
choisi
cette
vie-là,(choeur:
cette
vie-la*2)
We
chose
this
life
a
long
time
ago,(chorus:
this
life*2)
Les
jours
se
suivent
et
ne
se
ressemblent
pas,
ensemble
sur
la
route
le
soleil
se
lèvera
Demain
encore,
Demain
encore
The
days
follow
one
another
and
are
not
alike,
together
on
the
road
the
sun
will
rise
Tomorrow
again,
Tomorrow
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: litaudon reynald, govindin mickael, biol alexandre, dubois bruno, waguet eric
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.