Broussaï - En cavale - перевод текста песни на немецкий

En cavale - Broussaïперевод на немецкий




En cavale
Auf der Flucht
Je traverse les terres arides de l′Ouest au galop
Ich durchquere die dürren Länder des Westens im Galopp
Mon fidèle destrier frappe le sol de ses sabots
Mein treues Ross schlägt mit seinen Hufen auf den Boden
Compagnon intrépide pour un cavalier noir au chapeau
Unerschrockener Gefährte für einen schwarzen Reiter mit Hut
Colt à la ceinture, je dégainerai s'il le faut
Den Colt am Gürtel, ich ziehe ihn, wenn es sein muss
Dans cet univers impitoyable règne la loi du plus fort
In diesem unbarmherzigen Universum, wo das Gesetz des Stärkeren herrscht
Sous son soleil implacable, on ne redoute plus que la mort
Unter seiner gnadenlosen Sonne fürchtet man nur noch den Tod
Bienvenue au Texas, Dallas version internationale
Willkommen in Texas, Dallas internationale Version
Pour une poignée de dollars, une nouvelle attitude s′installe
Für eine Handvoll Dollar etabliert sich eine neue Haltung
Ici on s'exprime et on parle avec son arsenal
Hier drückt man sich aus und spricht mit seinem Arsenal
Buffalo Bill comme héros, Smith & Wesson en guide familial
Buffalo Bill als Held, Smith & Wesson als Familienratgeber
Dans ce Far West, nous sommes tous en cavale
In diesem Wilden Westen sind wir alle auf der Flucht
Aussi rapides qu'un cheval, les cow-boys colportent leur idéal
So schnell wie ein Pferd, verbreiten die Cowboys ihr Ideal
Mais personne ne court plus vite que les balles
Aber niemand rennt schneller als die Kugeln
Une trainée de poudre propage les valeurs d′un nouveau western mondial X2
Eine Pulverspur verbreitet die Werte eines neuen globalen Westerns X2
Ma course vers l′inconnu me mène à une ville fantôme
Mein Ritt ins Unbekannte führt mich in eine Geisterstadt
La rue est déserte, et ça sent le Mal qui rôde
Die Straße ist verlassen, und es riecht nach dem Bösen, das umherschleicht
Je pousse les portes d'un saloon pour y passer la nuit
Ich stoße die Türen eines Saloons auf, um dort die Nacht zu verbringen
Je ne suis pas d′ici, tout le monde me regarde et se méfie
Ich bin nicht von hier, jeder schaut mich an und misstraut mir
Une voix grave traverse la pièce et me transperce de honte
Eine tiefe Stimme durchdringt den Raum und erfüllt mich mit Scham
Un vieil ennemi à qui je n'ai pas encore réglé son compte
Ein alter Feind, mit dem ich noch eine Rechnung offen habe
A l′aube nous combattrons, en duel sur le parvis
Im Morgengrauen werden wir kämpfen, im Duell auf dem Vorplatz
J'ai mon honneur à défendre, alors je relèverai le défi
Ich habe meine Ehre zu verteidigen, also werde ich die Herausforderung annehmen
Dans les Ranchs délabrés des villes austères,
In den verfallenen Ranches der kargen Städte,
Les futurs John Wayne ont peu de repères
Die zukünftigen John Waynes haben wenige Orientierungspunkte
Et pensent que le respect s′acquiert avec du bling-bling et avec des revolvers
Und denken, Respekt erwirbt man mit Bling-Bling und Revolvern
Alors les jeunes vaqueros veulent aussi leur conquête de l'ouest
Also wollen auch die jungen Vaqueros ihre Eroberung des Westens
Une ruée vers l'or qui s′étend au nord, au sud et à l′est
Ein Goldrausch, der sich nach Norden, Süden und Osten ausbreitet
Seulement la chevauchée fantastique n'a rien de céleste
Nur hat der fantastische Ritt nichts Himmlisches an sich
Galoper au côté de la violence, c′est courir vers un dessein funeste
An der Seite der Gewalt zu galoppieren, bedeutet, einem unheilvollen Schicksal entgegenzureiten
Dans ce Far West, nous sommes tous en cavale
In diesem Wilden Westen sind wir alle auf der Flucht
Aussi rapides qu'un cheval, les cow-boys colportent leur idéal
So schnell wie ein Pferd, verbreiten die Cowboys ihr Ideal
Mais personne ne court plus vite que les balles
Aber niemand rennt schneller als die Kugeln
Une trainée de poudre propage les valeurs d′un nouveau western mondial X2
Eine Pulverspur verbreitet die Werte eines neuen globalen Westerns X2
Les vautours planent et attendent qu'il soit l′heure
Die Geier kreisen und warten, bis es Zeit ist
Mon adversaire tremble, je sens d'ici sa sueur
Mein Gegner zittert, ich rieche von hier seinen Schweiß
Je ne rate jamais ma cible et ne connais pas la peur
Ich verfehle nie mein Ziel und kenne keine Angst
Sa faiblesse est lisible, j'écraserai ce malfaiteur
Seine Schwäche ist offensichtlich, ich werde diesen Übeltäter vernichten
On entend au loin, arriver la cavalerie
Man hört in der Ferne die Kavallerie anrücken
Mais cela ne sert à rien, le destin est écrit
Aber das nützt nichts, das Schicksal ist geschrieben
Les coups de feu retentissent, je m′effondre moi aussi
Schüsse ertönen, auch ich stürze zu Boden
Je me suis fait justice, mais à quel prix?
Ich habe mir selbst Gerechtigkeit verschafft, aber zu welchem Preis?
Arrivé sur son cheval blanc, sur les traces de piètres brigands
Auf seinem weißen Pferd angekommen, auf den Spuren armseliger Banditen
Le shérif croit être le Bon en chassant la Brute et le Truand
Der Sheriff glaubt, der Gute zu sein, indem er den Hässlichen und den Bösen jagt
Suit son tempérament, œil pour œil, dent pour dent
Folgt seinem Temperament, Auge um Auge, Zahn um Zahn
L′humeur très versatile variant pour un butin gourmand
Die sehr wankelmütige Stimmung variiert für eine gierige Beute
Paw! Paw! De Kansas City à nos citadelles
Peng! Peng! Von Kansas City bis zu unseren Zitadellen
Paw! Paw! Bandits et Indiens sur la corde raide
Peng! Peng! Banditen und Indianer auf dem Drahtseil
Paw! Paw! Prison-pendaison comme seul remède
Peng! Peng! Gefängnis-Erhängen als einziges Heilmittel
Ici les faibles tombent de la selle, c'est le pouvoir au plus cruel
Hier fallen die Schwachen aus dem Sattel, es ist die Macht dem Grausamsten
Dans ce Far West, nous sommes tous en cavale
In diesem Wilden Westen sind wir alle auf der Flucht
Aussi rapides qu′un cheval, les cow-boys colportent leur idéal
So schnell wie ein Pferd, verbreiten die Cowboys ihr Ideal
Mais personne ne court plus vite que les balles
Aber niemand rennt schneller als die Kugeln
Une trainée de poudre propage les valeurs d'un nouveau western mondial
Eine Pulverspur verbreitet die Werte eines neuen globalen Westerns





Авторы: Alexandre Biol, Bruno Dubois, Eric Waguet, Mickael Govindin, Reynald Litaudon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.