Текст и перевод песни Broussaï - Et le manège tourne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et le manège tourne
And the Carousel Turns
Dans
la
vie,
y
a
des
grands
moment
d′bonheur
In
life,
there
are
great
moments
of
happiness
Y
a
des
cris
et
puis
des
pleurs
There
are
cries
and
then
there
are
tears
Et
le
manège
tourne
And
the
carousel
turns
On
m'a
dit
qu′il
y
aurait
des
coups
durs
I
was
told
there
would
be
hard
times
Des
ciels
de
bonnes
augures
Skies
of
good
omens
Mais
où
en
sommes-nous
But
where
are
we
now
On
peut
dire
qu'on
voit
se
perdre
l'échelle
humaine
We
can
say
that
we
see
the
human
scale
being
lost
Au
profit
de
grosses
boites
malsaines
In
favor
of
big,
unhealthy
corporations
Et
tout
l′monde
trouve
ça
normal
And
everyone
finds
it
normal
Et
quand
on
rend
les
vagues
sombres
And
when
we
make
the
waves
dark
Et
qu′on
plonge
la
ville
rose
dans
l'ombre
And
we
plunge
the
pink
city
into
shadow
Est-ce
qu′on
vous
fait
la
Total
Are
we
doing
the
Total
to
you
Les
hommes,
la
Terre
ne
sont
que
des
ressources
Men,
the
Earth
are
only
resources
Exploités
pour
rester
dans
la
course
Exploited
to
stay
in
the
race
Tous
au
service
d'une
même
logique
All
at
the
service
of
the
same
logic
Pouvoir
et
profit
politique,
woho
ha
ha
Power
and
political
profit,
woho
ha
ha
Ha
wohiho,
hi
Ha
wohiho,
hi
Regarde,
aujourd′hui
c'est
la
merde
dans
mon
pays
Look,
today
it's
a
mess
in
my
country
Et
l′humain
est
relégué
toujours
derrière
le
profit
And
the
human
is
always
relegated
behind
profit
Les
hommes
au
pouvoir
règlent
leurs
jeux
dans
un
conflit
The
men
in
power
settle
their
games
in
a
conflict
Même
dans
leurs
conneries
comme
des
moutons
on
les
suit
Even
in
their
bullshit
like
sheep
we
follow
them
On
subit
le
conformisme
de
notre
société
We
suffer
the
conformism
of
our
society
Peur
de
ne
pas
être
comme
les
autres,
nous
sommes
conditionnés
Fear
of
not
being
like
the
others,
we
are
conditioned
Conditionnés
à
penser,
à
faire
ce
qu'ils
veulent
Conditioned
to
think,
to
do
what
they
want
Auteurs
de
nombreux
désastres
et
nous
on
ferme
not'
gueule
Authors
of
many
disasters
and
we
shut
our
mouths
Il
y
a
des
rires,
il
y
a
des
pleurs
There
are
laughs,
there
are
tears
La
folie
humaine
me
fait
peur
Human
madness
scares
me
Le
combat
sera
dur
The
fight
will
be
hard
Oh
passif,
planté
là
à
ne
rien
faire
Oh
passive,
planted
there
doing
nothing
Tu
n′t′occupes
que
de
tes
affaires,
pense
aux
tiens
et
à
leurs
futurs
You
only
take
care
of
your
own
business,
think
of
yours
and
their
future
Ils
n'arriveront
pas
à
m′formater,
oh
non-non-non,
non
dans
leur
système
They
won't
be
able
to
format
me,
oh
no-no-no,
not
in
their
system
Regarde
un
peu
les
méfaits,
toutes
les
mauvaises
plantes
qu'ils
sèment
Look
at
the
misdeeds,
all
the
bad
plants
they
sow
(Hey
écoute
le
manège
tourne
boum
boum
chaud)
(Hey
listen
the
carousel
turns
boom
boom
hot)
On
laisse
les
dictateurs
régner
dans
certains
pays
We
let
dictators
reign
in
some
countries
Jouer
aux
échecs
avec
des
millions
de
vie
Play
chess
with
millions
of
lives
Libertés
bafouées,
les
Droits
de
l′Homme
sont
compromis
Freedoms
trampled,
Human
Rights
compromised
Regarde
Abu
Jamal,
combien
s'en
sont
sortis
Look
at
Abu
Jamal,
how
many
got
out
Pour
des
gros
business,
ils
bousillent
not′
nature
For
big
business,
they
destroy
our
nature
Des
essais
nucléaires,
un
Tchernobyl
pour
notre
futur
Nuclear
tests,
a
Chernobyl
for
our
future
Et
toues
les
merdes
qu'ils
balancent
dans
l'océan
And
all
the
shit
they
throw
in
the
ocean
Un
monde
pourri
tu
veux
pour
nos
enfants
A
rotten
world
you
want
for
our
children
Mais
cette
vie
imposée
n′est
pas
une
fatalité
But
this
imposed
life
is
not
a
fatality
Les
chaînes
finiront
enfin
un
jour
par
céder
The
chains
will
finally
break
one
day
Si
tu
veux
des
changements,
alors
il
faut
te
bouger
If
you
want
change,
then
you
have
to
move
Montrer
que
tu
es
là,
en
désaccord
avec
leurs
idées
Show
that
you
are
there,
disagreeing
with
their
ideas
Big
up,
big
up
pour
"Amnesty
International"
Big
up,
big
up
for
"Amnesty
International"
Militants
des
droits
de
l′Homme,
c'est
phénoménal
Human
rights
activists,
it's
phenomenal
Merci
aussi
aux
membres
d′"SOS
Racisme"
Thanks
also
to
the
members
of
"SOS
Racisme"
Toujours
prêts
à
lutter
contre
les
actes
extrémistes
Always
ready
to
fight
against
extremist
acts
Merci
à
tous
ceux
qui
informent
de
la
vérité
Thanks
to
all
those
who
inform
of
the
truth
Sur
tract
de
papier
nous
appellent
à
manifester
On
paper
tracts
they
call
us
to
demonstrate
J'invite
la
population
à
venir
participer
I
invite
the
population
to
come
and
participate
À
une
lutte
engagée
mais
loin
d′être
terminée
In
a
struggle
that
is
engaged
but
far
from
over
Dans
la
vie,
y
a
des
grands
moments
d'bonheur
In
life,
there
are
great
moments
of
happiness
Y
a
des
cris
et
puis
des
pleurs
There
are
cries
and
then
there
are
tears
Et
le
manège
tourne
And
the
carousel
turns
On
m′a
dit
qu'il
y
aurait
des
coups
durs
I
was
told
there
would
be
hard
times
Des
ciels
de
bonne
augure
Skies
of
good
omens
Mais
où
en
sommes-nous,
woho
But
where
are
we
now,
woho
C'qui
compte
le
plus
c′est
d′apporter
sa
pierre
à
l'édifice
What
matters
most
is
to
bring
your
stone
to
the
building
Participer
sans
artifice
Participate
without
artifice
La
musique
est
notre
moyen
d′action
Music
is
our
means
of
action
À
chacun
d'trouver
sa
façon
To
each
to
find
their
way
De
rester
actif
To
stay
active
Quand
on
sait
qu′il
suffit
d'un
son
When
we
know
that
all
it
takes
is
a
sound
De
préférence
plutôt
rond
Preferably
rather
round
D′assembler
nos
dernières
trouvailles
To
assemble
our
latest
finds
Et
le
feu
prend
dans
la
broussaï
And
the
fire
catches
in
the
broussaï
Ouh,
ouh-ouh,
yeah
Ouh,
ouh-ouh,
yeah
Hey,
yeah-yeah,
oh-oh
Hey,
yeah-yeah,
oh-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Biol, E. Waguet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.