Broussaï - L'essentiel - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Broussaï - L'essentiel




L'essentiel
Самое главное
Il faudrait que je fasse une pause
Мне бы надо сделать паузу,
Lever le pied avant que je n'explose
Сбавить темп, пока не взорвусь.
J'vais oublier l'heur pour la bonne cause
Я забуду о времени ради важной цели,
En sachant que je m'expose
Зная, что подвергаю себя
Aux foudres de notre temps
Гневу нашего времени,
Car depuis jeunes on nous apprend
Ведь с юности нас учат,
Que le temps c'est de l'argent
Что время деньги,
Et que l'argent ça sert a prendre du bon temps
А деньги нужны, чтобы хорошо проводить время.
Ainsi on tourne en rond
Так мы и ходим по кругу,
Autour d'un dilemme sans solution
Вокруг дилеммы без решения.
Meme si tu connais une meilleur direction
Даже если ты знаешь лучший путь,
On te convainc qu'il faut te faire une raison
Тебя убеждают, что нужно смириться
De voir la foule s'engouffrer
С тем, как толпа устремляется вперед.
Malgré moi je suis entrainé
Вопреки своей воле я увлекаюсь,
Sans branche pour me raccrocher
Без ветки, чтобы ухватиться,
Dans ce torrent que les hommes se sont imposés
В этом потоке, который люди сами себе создали.
Partout ça speed
Везде спешка,
Dans toute les directions ça s'active dans le vide
Во всех направлениях суета в пустоте.
L'allure sonore et visuelle
Звуковая и визуальная скорость,
La pression affecte nos sens, notre bien etre essentiel
Давление влияет на наши чувства, наше главное благополучие.
Je veux juste faire une pause, un petit sursis
Я просто хочу сделать паузу, небольшую передышку.
Pourquoi une horloge devrait dicter nos vies?
Почему часы должны диктовать нам, как жить?
Et si quelque instant on s'écarter du troupeau
А что, если на мгновение мы отойдем от стада?
Suis moi on va ralentir le tempo ...
Следуй за мной, моя дорогая, мы замедлим темп...
Sur un rythme plus intense, on va prendre le temps
В более насыщенном ритме мы не будем торопиться,
En communion, en cadence, aprecier chaque moment
Вместе, в такт, наслаждаясь каждым мгновением.
Savourer ce soir, ces petits plaisirs rares, de rester le plus tard
Наслаждаться этим вечером, этими маленькими редкими удовольствиями, оставаться допоздна,
Jusqu'a ce que les rayons de soleil eclairsissent nos regards
Пока лучи солнца не осветят наши взгляды.
Les aiguilles tournent le sablier s'ecoule
Стрелки вращаются, песок в песочных часах сыплется,
Et dans cette course, on oublie L'essentiel et on s'essoufle
И в этой гонке мы забываем о главном и выдыхаемся.





Авторы: Biol Alexandre, Dubois Bruno, Govindin Mickael, Litaudon Reynald, Waguet Eric


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.