Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Conquète des temps modernes
Die Eroberung der modernen Zeiten
Je
n'oublierais
jamais
la
souffrance
de
mes
frères
Ich
werde
niemals
das
Leiden
meiner
Brüder
vergessen
Chassés,
assassinés
sur
leurs
propres
terres
Gejagt,
ermordet
auf
ihrem
eigenen
Land
La
colonisation
a
engendré
beaucoup
trop
de
guerres
Die
Kolonialisierung
hat
viel
zu
viele
Kriege
hervorgebracht
Pour
qu'un
empire
puisse
agrandir
ses
frontières
Damit
ein
Imperium
seine
Grenzen
erweitern
konnte
Expliquez-moi
ce
désir
d'être
supérieur
Erkläre
mir
dieses
Verlangen,
überlegen
zu
sein
Quand
on
tue
des
millions
de
civil
"par
erreur"
Wenn
man
Millionen
von
Zivilisten
"aus
Versehen"
tötet
Comprenez-moi
je
ne
suis
pas
des
leurs,
je
n'me
sens
pas
des
leurs
Versteh
mich,
ich
gehöre
nicht
zu
ihnen,
ich
fühle
mich
nicht
zu
ihnen
gehörig
Se
dire
que
c'est
dans
la
nature
de
l'homme,
ça
fait
peur
Sich
zu
sagen,
dass
es
in
der
Natur
des
Menschen
liegt,
das
macht
Angst
Comment
des
humains
peuvent-ils
faire
couler
tant
de
sang
Wie
können
Menschen
so
viel
Blut
vergießen
Exécuter
des
peuples,
des
familles,
des
enfants
Völker,
Familien,
Kinder
hinrichten
Pour
leur
suprématie,
ils
atteignent
les
cimes
de
la
haine
Für
ihre
Vormachtstellung
erreichen
sie
die
Gipfel
des
Hasses
Le
plus
grand
fléau
serait
la
bêtise
humaine
Die
größte
Geißel
wäre
die
menschliche
Dummheit
Et
que
dit-on
aujourd'hui
quand
la
donne
est
toujours
la
même?
Und
was
sagt
man
heute,
wenn
die
Ausgangslage
immer
noch
dieselbe
ist?
Des
peuples
dominés,
un
systéme
dont
on
n'est
plus
maître
Beherrschte
Völker,
ein
System,
dessen
wir
nicht
mehr
Herr
sind
Va-t-on
se
réveiller
ou
sans
cesse
fuir
le
problème?
Werden
wir
aufwachen
oder
ständig
vor
dem
Problem
fliehen?
Le
tourbillon
économique
serait
la
conquête
des
temps
modernes...
Der
wirtschaftliche
Wirbelsturm
wäre
die
Eroberung
der
modernen
Zeiten...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: e. waguet, a. biol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.