Broussaï - Seul dans la foule - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Broussaï - Seul dans la foule




Seul dans la foule
Alone in the Crowd
Chaque jour je marche seul dans la foule.
Every day I walk alone in the crowd.
Si quelqu′un tombe personne ne se retourne.
If someone falls, no one turns around.
Réalité glacée en découle.
A frozen reality ensues.
Dans les flots nous sommes seul face à la houle.
In the waves we are alone facing the swell.
Chaque jour je marche seul dans la foule.
Every day I walk alone in the crowd.
Si quelqu'un tombe personne ne se retourne.
If someone falls, no one turns around.
Réalité glacée en découle.
A frozen reality ensues.
Devant nous s′ouvre le second millénaire.
Before us, the second millennium opens.
Le moderne entre dans une nouvelle aire.
The modern enters a new era.
Les poussiéres de nos actes flottent dans l'atmosphére.
The dust of our actions floats in the atmosphere.
Un monde qui oublie les siens vous laisse sans repére.
A world that forgets its own leaves you without a compass.
A mesure que la possibilté grandi la couleur de l'horizon s′obscurcie.
As the possibility grows, the color of the horizon darkens.
Le rapport entre les hommes se durci.
The relationship between people hardens.
Est-on prêt a en payer le prix.
Are we ready to pay the price.
Chaque jour je marche seul dans la foule.
Every day I walk alone in the crowd.
Si quelqu′un tombe personne ne se retourne.
If someone falls, no one turns around.
Réalité glacée en découle.
A frozen reality ensues.
Dans les flots nous sommes seul face à la houle.
In the waves we are alone facing the swell.
Chaque jour je marche seul dans la foule, dans la foule.
Every day I walk alone in the crowd, in the crowd.
Si quelqu'un tombe personne ne se retourne.
If someone falls, no one turns around.
Réalité glacée en découle.
A frozen reality ensues.
Perdu dans les allées de la fourmilliére.
Lost in the alleys of the anthill.
Des mégapoles aux allures singuliéres.
Of megalopolises with singular appearances.
J′avance dans les rues bondées en solitaire.
I walk alone in the crowded streets.
L'âme d′un voyageur en plein désert.
The soul of a traveler in the middle of the desert.
Là-bas ou les gens n'ont presque rien.
There where people have almost nothing.
Les regards se croisent on se tend la main.
Paths cross, we reach out.
Ici les automates tracent tous leurs chemins.
Here, the automatons all trace their paths.
Si proche de mes semblables et pourtant si loin.
So close to my fellow beings and yet so far.
Chaqur jour je marche seul dans la foule.
Every day I walk alone in the crowd.
Si quelqu′un tombe personne ne se retourne.
If someone falls, no one turns around.
Réalité glacée en découle.
A frozen reality ensues.
Dans les flots nous sommes seul face à la houle.
In the waves we are alone facing the swell.
Chaque jour je marche seul dans la foule.
Every day I walk alone in the crowd.
Si quelqu'un tombe personne ne se retourne.
If someone falls, no one turns around.
Une réalité glacée en découle.
A frozen reality ensues.
Chaque jour je marche seul dans la foule.
Every day I walk alone in the crowd.
Seul dans la foule, seul dans la foule.
Alone in the crowd, alone in the crowd.
Seul dans la foule.
Alone in the crowd.
Seul dans la foule.
Alone in the crowd.





Авторы: E. Waguet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.