Текст и перевод песни Broussaï - Seul dans la foule
Seul dans la foule
Alone in the Crowd
Chaque
jour
je
marche
seul
dans
la
foule.
Every
day
I
walk
alone
in
the
crowd.
Si
quelqu′un
tombe
personne
ne
se
retourne.
If
someone
falls,
no
one
turns
around.
Réalité
glacée
en
découle.
A
frozen
reality
ensues.
Dans
les
flots
nous
sommes
seul
face
à
la
houle.
In
the
waves
we
are
alone
facing
the
swell.
Chaque
jour
je
marche
seul
dans
la
foule.
Every
day
I
walk
alone
in
the
crowd.
Si
quelqu'un
tombe
personne
ne
se
retourne.
If
someone
falls,
no
one
turns
around.
Réalité
glacée
en
découle.
A
frozen
reality
ensues.
Devant
nous
s′ouvre
le
second
millénaire.
Before
us,
the
second
millennium
opens.
Le
moderne
entre
dans
une
nouvelle
aire.
The
modern
enters
a
new
era.
Les
poussiéres
de
nos
actes
flottent
dans
l'atmosphére.
The
dust
of
our
actions
floats
in
the
atmosphere.
Un
monde
qui
oublie
les
siens
vous
laisse
sans
repére.
A
world
that
forgets
its
own
leaves
you
without
a
compass.
A
mesure
que
la
possibilté
grandi
la
couleur
de
l'horizon
s′obscurcie.
As
the
possibility
grows,
the
color
of
the
horizon
darkens.
Le
rapport
entre
les
hommes
se
durci.
The
relationship
between
people
hardens.
Est-on
prêt
a
en
payer
le
prix.
Are
we
ready
to
pay
the
price.
Chaque
jour
je
marche
seul
dans
la
foule.
Every
day
I
walk
alone
in
the
crowd.
Si
quelqu′un
tombe
personne
ne
se
retourne.
If
someone
falls,
no
one
turns
around.
Réalité
glacée
en
découle.
A
frozen
reality
ensues.
Dans
les
flots
nous
sommes
seul
face
à
la
houle.
In
the
waves
we
are
alone
facing
the
swell.
Chaque
jour
je
marche
seul
dans
la
foule,
dans
la
foule.
Every
day
I
walk
alone
in
the
crowd,
in
the
crowd.
Si
quelqu'un
tombe
personne
ne
se
retourne.
If
someone
falls,
no
one
turns
around.
Réalité
glacée
en
découle.
A
frozen
reality
ensues.
Perdu
dans
les
allées
de
la
fourmilliére.
Lost
in
the
alleys
of
the
anthill.
Des
mégapoles
aux
allures
singuliéres.
Of
megalopolises
with
singular
appearances.
J′avance
dans
les
rues
bondées
en
solitaire.
I
walk
alone
in
the
crowded
streets.
L'âme
d′un
voyageur
en
plein
désert.
The
soul
of
a
traveler
in
the
middle
of
the
desert.
Là-bas
ou
les
gens
n'ont
presque
rien.
There
where
people
have
almost
nothing.
Les
regards
se
croisent
on
se
tend
la
main.
Paths
cross,
we
reach
out.
Ici
les
automates
tracent
tous
leurs
chemins.
Here,
the
automatons
all
trace
their
paths.
Si
proche
de
mes
semblables
et
pourtant
si
loin.
So
close
to
my
fellow
beings
and
yet
so
far.
Chaqur
jour
je
marche
seul
dans
la
foule.
Every
day
I
walk
alone
in
the
crowd.
Si
quelqu′un
tombe
personne
ne
se
retourne.
If
someone
falls,
no
one
turns
around.
Réalité
glacée
en
découle.
A
frozen
reality
ensues.
Dans
les
flots
nous
sommes
seul
face
à
la
houle.
In
the
waves
we
are
alone
facing
the
swell.
Chaque
jour
je
marche
seul
dans
la
foule.
Every
day
I
walk
alone
in
the
crowd.
Si
quelqu'un
tombe
personne
ne
se
retourne.
If
someone
falls,
no
one
turns
around.
Une
réalité
glacée
en
découle.
A
frozen
reality
ensues.
Chaque
jour
je
marche
seul
dans
la
foule.
Every
day
I
walk
alone
in
the
crowd.
Seul
dans
la
foule,
seul
dans
la
foule.
Alone
in
the
crowd,
alone
in
the
crowd.
Seul
dans
la
foule.
Alone
in
the
crowd.
Seul
dans
la
foule.
Alone
in
the
crowd.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E. Waguet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.