Broussaï - Vagabondanse - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Broussaï - Vagabondanse




Vagabondanse
Vagabondanse
Loin, aujourd′hui j'ai décidé de partir
Darling, today I decided to leave
Briser les chaînes qui me retiennent
To break the chains that hold me back
A ce quotidien que je n′ai pas choisi
To this daily life that I didn't choose
Je quitte définitivement les terres de la monotonie
I am definitely leaving the lands of monotony
Pour m'envoler vers de nouvelles contrées
To fly away to new lands
M'ouvrir à d′autres finalités
To open myself up to other possibilities
Alors laisser moi danser, m′évader
So let me dance, let me escape
Jouer sur cette Vagabondanse
Playing on this Vagabondanse
demain ne sera jamais plus hier
Where tomorrow will never be like yesterday
Le vent qui souffle sur ma conscience me guidera sur les chemins de la liberté
The wind that blows on my conscience will guide me on the paths of freedom
Personne pour me contrôler
No one to control me
Ne subir aucune autorité
Not to obey any authority
Plus de factures d'impôts à payer
No more tax bills to pay
Je ne dois plus a rien a cette société
I don't owe anything to this society anymore
Métro, boulot, dodo, ce schéma je ne peux supporter
Subway, work, sleep, this pattern I can't stand
J′ai pris mon destin en main, ce n'est plus un chemin tout tracé
I took my destiny in my own hands, it's no longer a set path
Je chante mes émotions juste pour le plaisir des gens
I sing my emotions just for the pleasure of people
Qui me donnent en échange un sourire me réchauffant...
Who in exchange give me a smile that warms me...
Fini le train-train, fini d′être enchaîné
No more routine, no more being chained
Eveil lumière sur le visage; ça devrait être une bonne journée
Light awakening on your face; it should be a good day
Mon seul moyen de transport, c'est le pouce levé
My only means of transportation is my thumb up
Peu importe, peu importe on verra bien sur qui on va tomber
Whatever, whatever, we'll see who we'll meet
L′argent n'est que moyen et non une finalité
Money is only a means and not an end
Je ne vis plus pour une illusion conditionnée
I no longer live for a conditioned illusion
Carpe diem
Carpe diem
Aucun jour ne va se ressembler
No two days will ever be the same
Encore et encore, encore et encore cette mélodie revient me chantonner...
Again and again, again and again this melody comes back to me...
Nomades des lieux et nomade dans l'esprit
Nomads of places and nomads in spirit
Aller voir ailleurs ne sait-ce que savoir se qui se dit
Going to see elsewhere don't know what they say
S′ouvrir sur l′extérieur, sans jamais oublier tes racines
Open up to the outside world, without ever forgetting your roots
Prendre le temps de réaliser les rêves que tu imagines...
Take the time to realize the dreams you imagine...
Je navigue de ville en ville, le cur ouvert aux bonnes rencontres
I sail from city to city, my heart open to good encounters
Pas de boulot fixe, pas stressé par l'aiguille de ma montre
No fixed job, no stress from my watch's hand
Juste un sac sur le dos, mes richesses sont mes sensations
Just a bag on my back, my wealth is my sensations
J′évite les mauvais regards et m'envole dans mon évasion...
I avoid bad looks and fly away in my escape...





Авторы: broussaï, e. waguet, a. biol


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.