Текст и перевод песни Broussaï - Vagabondanse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loin,
aujourd′hui
j'ai
décidé
de
partir
Darling,
today
I
decided
to
leave
Briser
les
chaînes
qui
me
retiennent
To
break
the
chains
that
hold
me
back
A
ce
quotidien
que
je
n′ai
pas
choisi
To
this
daily
life
that
I
didn't
choose
Je
quitte
définitivement
les
terres
de
la
monotonie
I
am
definitely
leaving
the
lands
of
monotony
Pour
m'envoler
vers
de
nouvelles
contrées
To
fly
away
to
new
lands
M'ouvrir
à
d′autres
finalités
To
open
myself
up
to
other
possibilities
Alors
laisser
moi
danser,
m′évader
So
let
me
dance,
let
me
escape
Jouer
sur
cette
Vagabondanse
Playing
on
this
Vagabondanse
Là
où
demain
ne
sera
jamais
plus
hier
Where
tomorrow
will
never
be
like
yesterday
Le
vent
qui
souffle
sur
ma
conscience
me
guidera
sur
les
chemins
de
la
liberté
The
wind
that
blows
on
my
conscience
will
guide
me
on
the
paths
of
freedom
Personne
pour
me
contrôler
No
one
to
control
me
Ne
subir
aucune
autorité
Not
to
obey
any
authority
Plus
de
factures
d'impôts
à
payer
No
more
tax
bills
to
pay
Je
ne
dois
plus
a
rien
a
cette
société
I
don't
owe
anything
to
this
society
anymore
Métro,
boulot,
dodo,
ce
schéma
je
ne
peux
supporter
Subway,
work,
sleep,
this
pattern
I
can't
stand
J′ai
pris
mon
destin
en
main,
ce
n'est
plus
un
chemin
tout
tracé
I
took
my
destiny
in
my
own
hands,
it's
no
longer
a
set
path
Je
chante
mes
émotions
juste
pour
le
plaisir
des
gens
I
sing
my
emotions
just
for
the
pleasure
of
people
Qui
me
donnent
en
échange
un
sourire
me
réchauffant...
Who
in
exchange
give
me
a
smile
that
warms
me...
Fini
le
train-train,
fini
d′être
enchaîné
No
more
routine,
no
more
being
chained
Eveil
lumière
sur
le
visage;
ça
devrait
être
une
bonne
journée
Light
awakening
on
your
face;
it
should
be
a
good
day
Mon
seul
moyen
de
transport,
c'est
le
pouce
levé
My
only
means
of
transportation
is
my
thumb
up
Peu
importe,
peu
importe
on
verra
bien
sur
qui
on
va
tomber
Whatever,
whatever,
we'll
see
who
we'll
meet
L′argent
n'est
que
moyen
et
non
une
finalité
Money
is
only
a
means
and
not
an
end
Je
ne
vis
plus
pour
une
illusion
conditionnée
I
no
longer
live
for
a
conditioned
illusion
Aucun
jour
ne
va
se
ressembler
No
two
days
will
ever
be
the
same
Encore
et
encore,
encore
et
encore
cette
mélodie
revient
me
chantonner...
Again
and
again,
again
and
again
this
melody
comes
back
to
me...
Nomades
des
lieux
et
nomade
dans
l'esprit
Nomads
of
places
and
nomads
in
spirit
Aller
voir
ailleurs
ne
sait-ce
que
savoir
se
qui
se
dit
Going
to
see
elsewhere
don't
know
what
they
say
S′ouvrir
sur
l′extérieur,
sans
jamais
oublier
tes
racines
Open
up
to
the
outside
world,
without
ever
forgetting
your
roots
Prendre
le
temps
de
réaliser
les
rêves
que
tu
imagines...
Take
the
time
to
realize
the
dreams
you
imagine...
Je
navigue
de
ville
en
ville,
le
cur
ouvert
aux
bonnes
rencontres
I
sail
from
city
to
city,
my
heart
open
to
good
encounters
Pas
de
boulot
fixe,
pas
stressé
par
l'aiguille
de
ma
montre
No
fixed
job,
no
stress
from
my
watch's
hand
Juste
un
sac
sur
le
dos,
mes
richesses
sont
mes
sensations
Just
a
bag
on
my
back,
my
wealth
is
my
sensations
J′évite
les
mauvais
regards
et
m'envole
dans
mon
évasion...
I
avoid
bad
looks
and
fly
away
in
my
escape...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: broussaï, e. waguet, a. biol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.