Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing Better
Nichts Besseres
내게
언젠가
왔던
너의
얼굴을
기억해
Ich
erinnere
mich
an
dein
Gesicht,
das
eines
Tages
zu
mir
kam
멈춰있던
내맘을,
밉게도
고장난
내
가슴을
Mein
stehengebliebenes
Herz,
mein
boshaft
kaputtes
Herz
너의
환한
미소가
쉽게도
연거야
Dein
strahlendes
Lächeln
hat
es
leicht
entzündet
그래
그렇게
내가
너의
사람이
된거야
Ja,
so
bin
ich
dein
Mensch
geworden
못났던
내추억들이
이젠
기억조차
않나
Meine
hässlichen
Erinnerungen
sind
jetzt
nicht
mehr
mal
in
Erinnerung
나를
꼭잡은
손이
봄처럼
따뜻해서
Die
Hand,
die
mich
festhielt,
war
warm
wie
der
Frühling
이제
꿈처럼
내맘은
Jetzt
ist
mein
Herz
wie
ein
Traum
그대
곁에
가만히
멈춰서요
Und
bleibt
still
an
deiner
Seite
stehen
한순간도
깨지
않는
끝없는
꿈을
꿔요
Ich
träume
einen
unendlichen
Traum,
der
nie
zerbricht
이제
숨처럼
내곁에
Jetzt
ist
es
wie
mein
Atem
neben
mir
항상
쉬며
그렇게
있어주면
Sei
immer
da
und
atme
so
für
mich
nothing
better
nothing
better
than
you
Nichts
Besseres,
nichts
Besseres
als
dich
nothing
better
nothing
better
than
you
Nichts
Besseres,
nichts
Besseres
als
dich
이제
꿈처럼
내맘은
Jetzt
ist
mein
Herz
wie
ein
Traum
그대
품에
가만히
안겨있죠
Und
kuschelt
sich
still
in
deine
Arme
한순간도
깨지
않는
끝없는
꿈을
꾸죠
Ich
träume
einen
unendlichen
Traum,
der
nie
zerbricht
이제
숨처럼
내곁에
Jetzt
ist
es
wie
mein
Atem
neben
mir
항상
쉬며
그렇게
있어주면
Sei
immer
da
und
atme
so
für
mich
nothing
better
nothing
better
than
you
Nichts
Besseres,
nichts
Besseres
als
dich
nothing
better
nothing
better
than
you
Nichts
Besseres,
nichts
Besseres
als
dich
nothing
better
nothing
better
than
you
Nichts
Besseres,
nichts
Besseres
als
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Misa Kajita (pka Satomi), Jung Yub Ahn, Jong Myoung Lee (pka Eco Bridge)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.