Brown Eyed Soul - Is The Wind - Live - перевод текста песни на немецкий

Is The Wind - Live - Brown Eyed Soulперевод на немецкий




Is The Wind - Live
Ist Es Der Wind - Live
제발 나를 봐줘요
Bitte schau mich an
번만 나를 맘을 알아줘요 그대
Nur ein einziges Mal, versteh mein Herz, du
꽃이 피던 봄의 시작
Der Beginn des Frühlings, wenn Blumen blühen
무더운 여름과 우울했던 가을 지나 겨울
Durch den heißen Sommer, den traurigen Herbst, bis zum Winter
괜한 호기심으로 시작된 걱정
Eine unnötige Sorge, aus Neugier entstanden
너무나 깊어져서 이젠
Nun ist sie so tief, dass ich
나를 멈출 수가 없죠
Mich nicht mehr aufhalten kann
불안한 한숨과 그리움에 지쳐가는 나를
Erschöpft von unruhigen Seufzern und Sehnsucht
바람인가요 그저 흔들리는
Ist es der Wind? Nur ein zitterndes
나뭇잎이 떨리듯 두려운 맘을
Blatt am Baum, wie meine ängstliche Seele
사랑인가요 그대와 상관없이
Ist es Liebe? Auch ohne dich
맘은 이렇게 흔들려요
Zittert mein Herz so
하루 열두 번도 결심하고도
Zwölf Mal am Tag nehme ich mir etwas vor
혼자서 포기하죠 그대
Doch gebe allein wieder auf, du
다른 사람들처럼 손을 잡고서
Wie andere möcht' ich deine Hände halten
말없이 걷고 싶죠 매일
Und schweigend mit dir gehen, jeden Tag
바람인가요 그저 흔들리는
Ist es der Wind? Nur ein zitterndes
나뭇잎이 떨리듯 두려운 맘은
Blatt am Baum, wie meine ängstliche Seele
사랑인가요 조금은 아파와도
Ist es Liebe? Auch wenn es etwas wehtut
기다리면 설레는 맘이 사랑인 거죠
Dieses Herz, das beim Warten klopft, das ist Liebe, oder?
그대 막을 없죠
Du kannst es nicht aufhalten
곳곳 흔들고 사라진 대도
Mein Herz erzittert überall, selbst wenn du gehst
소리 없는 울림 그대라는 바람
Ein stilles Echo, du, der Wind
온몸으로 느껴요
Ich fühle dich mit ganzem Leib
사랑인걸요
Es ist Liebe
바람인가요 그저 흔들리는
Ist es der Wind? Nur ein zitterndes
나뭇잎이 떨리듯 두려운 맘은
Blatt am Baum, wie meine ängstliche Seele
사랑인가요 그대와 상관없이
Ist es Liebe? Auch ohne dich
맘은 이렇게 흔들려요
Zittert mein Herz so
바람인가요
Ist es der Wind?
사랑인가요
Ist es Liebe?
바람인가요
Ist es der Wind?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.