Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is The Wind - Live
Ist Es Der Wind - Live
제발
나를
봐줘요
Bitte
schau
mich
an
한
번만
나를
내
맘을
알아줘요
그대
Nur
ein
einziges
Mal,
versteh
mein
Herz,
du
꽃이
피던
봄의
시작
Der
Beginn
des
Frühlings,
wenn
Blumen
blühen
무더운
여름과
우울했던
가을
지나
겨울
Durch
den
heißen
Sommer,
den
traurigen
Herbst,
bis
zum
Winter
괜한
호기심으로
시작된
걱정
Eine
unnötige
Sorge,
aus
Neugier
entstanden
너무나
깊어져서
이젠
Nun
ist
sie
so
tief,
dass
ich
나를
멈출
수가
없죠
Mich
nicht
mehr
aufhalten
kann
불안한
한숨과
그리움에
지쳐가는
나를
Erschöpft
von
unruhigen
Seufzern
und
Sehnsucht
바람인가요
그저
흔들리는
Ist
es
der
Wind?
Nur
ein
zitterndes
나뭇잎이
떨리듯
두려운
맘을
Blatt
am
Baum,
wie
meine
ängstliche
Seele
사랑인가요
그대와
상관없이
Ist
es
Liebe?
Auch
ohne
dich
내
맘은
이렇게
흔들려요
Zittert
mein
Herz
so
하루
열두
번도
더
결심하고도
Zwölf
Mal
am
Tag
nehme
ich
mir
etwas
vor
혼자서
포기하죠
그대
Doch
gebe
allein
wieder
auf,
du
다른
사람들처럼
두
손을
잡고서
Wie
andere
möcht'
ich
deine
Hände
halten
말없이
난
걷고
싶죠
매일
Und
schweigend
mit
dir
gehen,
jeden
Tag
바람인가요
그저
흔들리는
Ist
es
der
Wind?
Nur
ein
zitterndes
나뭇잎이
떨리듯
두려운
맘은
Blatt
am
Baum,
wie
meine
ängstliche
Seele
사랑인가요
조금은
아파와도
Ist
es
Liebe?
Auch
wenn
es
etwas
wehtut
기다리면
설레는
이
맘이
사랑인
거죠
Dieses
Herz,
das
beim
Warten
klopft,
das
ist
Liebe,
oder?
그대
막을
길
없죠
Du
kannst
es
nicht
aufhalten
내
맘
곳곳
흔들고
또
사라진
대도
Mein
Herz
erzittert
überall,
selbst
wenn
du
gehst
소리
없는
울림
그대라는
바람
Ein
stilles
Echo,
du,
der
Wind
온몸으로
느껴요
Ich
fühle
dich
mit
ganzem
Leib
바람인가요
그저
흔들리는
Ist
es
der
Wind?
Nur
ein
zitterndes
나뭇잎이
떨리듯
두려운
맘은
Blatt
am
Baum,
wie
meine
ängstliche
Seele
사랑인가요
그대와
상관없이
Ist
es
Liebe?
Auch
ohne
dich
내
맘은
이렇게
흔들려요
Zittert
mein
Herz
so
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.