Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'pense
qu'y
a
des
gars
qui
sont
nervous
Ich
glaub',
da
sind
Jungs,
die
nervös
sind
J'pense
qu'y
a
des
gars
qui
sont
nervous
Ich
glaub',
da
sind
Jungs,
die
nervös
sind
J'pense
qu'y
a
des
gars
qui
sont
nervous
Ich
glaub',
da
sind
Jungs,
die
nervös
sind
J'pense
qu'y
a
des
gars
qui
sont
nervous
Ich
glaub',
da
sind
Jungs,
die
nervös
sind
J'pense
qu'y
a
des
gars
qui
sont
nervous
Ich
glaub',
da
sind
Jungs,
die
nervös
sind
J'pense
qu'y
a
des
gars
qui
sont
nervous
Ich
glaub',
da
sind
Jungs,
die
nervös
sind
J'pense
qu'y
a
des
gars
qui
sont
nervous
Ich
glaub',
da
sind
Jungs,
die
nervös
sind
Y
ont
peur
de
finir
en
deuxième
Die
haben
Angst,
Zweiter
zu
werden
Y
ont
peur
de
finir
entre
eux
autres
Die
haben
Angst,
es
unter
sich
auszumachen
J'pense
qu'les
gars
pensent
qui
sont
sûrs
d'eux-mêmes
Ich
glaub',
die
Jungs
denken,
sie
sind
sich
ihrer
Sache
sicher
J'pense
qu'y
a
des
gars
qui
sont
nervous
Ich
glaub',
da
sind
Jungs,
die
nervös
sind
J'pense
qu'y
a
des
gars
qui
sont
nervous
Ich
glaub',
da
sind
Jungs,
die
nervös
sind
Y
me
r'gardent
surf
pis
j'suis
shirtless
Sie
sehen
mir
beim
Surfen
zu
und
ich
bin
oben
ohne
Essayer
d'me
hurt,
c'est
leur
purpose
Versuchen,
mich
zu
verletzen,
das
ist
ihr
Ziel
Mais
y
connaissent
les
verses
de
mes
vieux
shits
Aber
sie
kennen
die
Verse
von
meinen
alten
Tracks
Tends-moi
la
main,
j'suis
comme
sorry
dawg
Reich
mir
die
Hand,
ich
sag
nur
"Sorry,
Kumpel"
Ma
patience
est
mince
et
mon
money
large
Meine
Geduld
ist
dünn
und
mein
Geld
ist
fett
Vous
pouvez
rien
devant
Korey
Hart
Ihr
könnt
nichts
gegen
Korey
Hart
ausrichten
J'câlisse
une
rince
à
ton
bodyguard
Ich
verpass'
deinem
Bodyguard
'ne
Abreibung
J'pense
qu'y
a
des
gars
qui
sont
nervous
Ich
glaub',
da
sind
Jungs,
die
nervös
sind
Ti-cœur
fragile
comme
d'la
porcelaine
Kleines
Herz,
zerbrechlich
wie
Porzellan
On
rentre
dans
l'jeu
comme
des
burglars
Wir
steigen
ins
Spiel
ein
wie
Einbrecher
Lock
down
la
ville
quand
les
portes
se
ferment
Riegeln
die
Stadt
ab,
wenn
die
Türen
sich
schließen
J'pense
qu'y
a
des
gars
qui
sont
nervous
Ich
glaub',
da
sind
Jungs,
die
nervös
sind
Autant
qu'y
a
des
girls
qui
sont
slut-shamées
Genauso
wie
es
Mädels
gibt,
die
als
Schlampen
beschimpft
werden
Tes
balles
m'effleurent
juste
en
surface
Deine
Kugeln
streifen
mich
nur
oberflächlich
J'suis
bulletproof
comme
un
truck
blindé
Ich
bin
kugelsicher
wie
ein
gepanzerter
Truck
J'pense
qu'y
a
des
gars
qui
sont
nervous
Ich
glaub',
da
sind
Jungs,
die
nervös
sind
J'pense
qu'y
a
des
gars
qui
sont
nervous
Ich
glaub',
da
sind
Jungs,
die
nervös
sind
J'pense
qu'y
a
des
gars
qui
sont
nervous
Ich
glaub',
da
sind
Jungs,
die
nervös
sind
J'pense
qu'y
a
des
gars
qui
sont
nervous
Ich
glaub',
da
sind
Jungs,
die
nervös
sind
Y
ont
peur
de
finir
en
deuxième
Die
haben
Angst,
Zweiter
zu
werden
Y
ont
peur
de
finir
entre
eux
autres
Die
haben
Angst,
es
unter
sich
auszumachen
J'pense
qu'les
gars
pensent
qui
sont
sûrs
d'eux-mêmes
Ich
glaub',
die
Jungs
denken,
sie
sind
sich
ihrer
Sache
sicher
J'pense
qu'y
a
des
gars
qui
sont
nervous
Ich
glaub',
da
sind
Jungs,
die
nervös
sind
J'vois
qu'y
a
des
gars
qui
sont
nerveux
(nerveux)
Ich
seh',
da
sind
Jungs,
die
nervös
sind
(nervös)
Fiers
de
faire
de
la
merde
Stolz
darauf,
Scheiße
zu
bauen
Tu
critiques,
mais
tu
peux
pas
faire
mieux
Du
kritisierst,
aber
du
kannst
es
nicht
besser
machen
Tu
prends
ta
soufflette
et
tu
la
fermes
(ta
gueule)
Du
nimmst
deinen
Joint
und
hältst
die
Klappe
(dein
Maul)
Chez
les
bourges
ou
dans
ton
HLM
Bei
den
Bonzen
oder
in
deinem
Sozialbau
(HLM)
Jamais
nerveux,
je
suis
oklm
Nie
nervös,
ich
bin
entspannt
(oklm)
J'fais
du
lourd,
fiston,
ton
rap
est
blême
Ich
mach'
Schweres,
Söhnchen,
dein
Rap
ist
blass
Ta
meuf
t'écoute
pas,
c'est
Obia
qu'elle
aime
Deine
Tante
hört
dir
nicht
zu,
Obia
ist
es,
den
sie
mag
Tunnel
Vision
et
7ième
Tunnel
Vision
und
7ième
Obia
le
heffe,
pas
le
temps
de
niaiser
Obia
der
Chef,
keine
Zeit
für
Spielchen
Tu
sais,
tequila
40
onces,
Heineken
Weißt
du,
Tequila
40
Unzen,
Heineken
J'pense
qu'y
a
des
gars
qui
sont
nervous
Ich
glaub',
da
sind
Jungs,
die
nervös
sind
J'pense
qu'y
a
des
gars
qui
sont
nervous
Ich
glaub',
da
sind
Jungs,
die
nervös
sind
J'pense
qu'y
a
des
gars
qui
sont
nervous
Ich
glaub',
da
sind
Jungs,
die
nervös
sind
J'pense
qu'y
a
des
gars
qui
sont
nervous
Ich
glaub',
da
sind
Jungs,
die
nervös
sind
Y
ont
peur
de
finir
en
deuxième
Die
haben
Angst,
Zweiter
zu
werden
Y
ont
peur
de
finir
entre
eux
autres
Die
haben
Angst,
es
unter
sich
auszumachen
J'pense
qu'les
gars
pensent
qui
sont
sûrs
d'eux-mêmes
Ich
glaub',
die
Jungs
denken,
sie
sind
sich
ihrer
Sache
sicher
J'pense
qu'y
a
des
gars
qui
sont
nervous
Ich
glaub',
da
sind
Jungs,
die
nervös
sind
J'pense
qu'y
a
des
gars
qui
sont
nervous,
j'crois
qu'y
a
des
minces
qui
sont
worried
Ich
glaub',
da
sind
Jungs,
die
nervös
sind,
ich
glaub',
da
sind
Mädels,
die
besorgt
sind
Probablement
le
seul
dude
qui
parle
vraiment
d'l'épice
quand
que
j'dis
que
chu
Curry
Wahrscheinlich
der
einzige
Typ,
der
wirklich
von
Gewürzen
redet,
wenn
ich
sag',
ich
bin
Curry
On
fait
des
efforts
pour
garder
ça
quand
même
clean,
mais
à
base,
on
est
dirty
Wir
bemühen
uns,
das
Ganze
trotzdem
sauber
zu
halten,
aber
im
Grunde
sind
wir
schmutzig
Madame
demande
à
monsieur,
kossé
tu
fais
dans
vie,
moi,
je
rappe
and
I'm
thirty
Madame
fragt
Monsieur,
was
machst
du
im
Leben,
ich,
ich
rappe
und
bin
dreißig
Viens
pas
su'l
terrain
si
ça
va
t'rendre
jelly
de
m'regarder
claquer
des
birdies
Komm
nicht
aufs
Spielfeld,
wenn
es
dich
neidisch
macht,
mich
Birdies
schlagen
zu
sehen
Gang
de
mononcs
dans
la
van
à
la
douane,
demande
à
Eman,
ça
va
get
versy
Haufen
Spießer
im
Van
am
Zoll,
frag
Eman,
das
wird
haarig
Moi,
c'est
Robert,
c'est
pas
Curtis,
j'en
ai
rien
à
foutre
que
ça
soit
ton
birthday
Ich
bin
Robert,
nicht
Curtis,
es
ist
mir
scheißegal,
dass
dein
Geburtstag
ist
Si
tu
roules
avec
un
Backwoods,
m'a
te
l'dire,
mon
chum,
que
tu
connais
pas
grand-chose
aux
terpènes
Wenn
du
mit
'nem
Backwoods
rollst,
sag
ich
dir,
mein
Kumpel,
dass
du
nicht
viel
Ahnung
von
Terpenen
hast
Drama
Drama
sur
le
cut
"Murder!
Murder!
You
wrote"
Drama
Drama
auf
dem
Cut
"Mord!
Mord!
Du
hast
geschrieben"
I
don't,
I
dont
give
a
fuck!
T'es
nervous,
whoa
I
don't,
I
dont
give
a
fuck!
Du
bist
nervös,
whoa
Comme
Jim
Carrey,
le
masque
m'a
eu,
I've
been
scary
comme
Michael
Myers,
vroum-vroum
Wie
Jim
Carrey,
die
Maske
hat
mich
erwischt,
ich
war
gruselig
wie
Michael
Myers,
vroum-vroum
I'm
in,
ready,
même
en
January,
je
marche
en
fire
Ich
bin
dabei,
bereit,
selbst
im
Januar,
ich
gehe
in
Flammen
auf
Comme
Mars
(bars
bars
bars)
Wie
Mars
(Bars
Bars
Bars)
Ask
around,
j'suis
la
machine
à
feu
Frag
rum,
ich
bin
die
Feuermaschine
J'mets
le
mic
en
power
comme
un
maximizer
Ich
geb'
dem
Mic
Power
wie
ein
Maximizer
Masterize
it
pour
ta
Maxima
(skrrr)
Mastere
es
für
deinen
Maxima
(skrrr)
Ma
sœur
a
dit
"j'suis
la
Maserati
du
rap
jeu"
Meine
Schwester
sagte:
"Ich
bin
der
Maserati
des
Rap-Spiels"
En
fait,
je
suis
l'marathonien
qui
marche
au
rallye,
un
jour
la
masse
noire
sera
libre
Tatsächlich
bin
ich
der
Marathonläufer,
der
beim
Rallye
mitläuft,
eines
Tages
wird
die
schwarze
Masse
frei
sein
Ma,
ma
mâchoire
est
un
livre
ouvert
à
la
critique
Mein,
mein
Kiefer
ist
ein
offenes
Buch
für
Kritik
Qui
veut
m'asseoir
sur
un
lit
d'eau,
me
suis
couvert
pas
de
literie
Wer
will
mich
auf
ein
Wasserbett
setzen,
ich
hab
mich
zugedeckt,
keine
Bettwäsche
Pas
de
drap,
nah,
no
sleep
24/7
'cause
ya
never
know
Kein
Laken,
nah,
kein
Schlaf
24/7,
denn
man
weiß
ja
nie
J'suis
Drama
OG
(Never
Forget
It),
le
bourreau
des
flows
Ich
bin
Drama
OG
(Vergiss
es
nie),
der
Henker
der
Flows
La
game
du
rap
a
changé,
ça
parle
de
comptes
de
banque
et
ristourne
Das
Rap-Spiel
hat
sich
geändert,
es
geht
um
Bankkonten
und
Rabatte
J'vois
qu't'es
content,
monte
tes
cristaux,
fais
gaffe,
j'suis
l'comte
de
Monte-Cristo
Ich
seh',
du
bist
zufrieden,
zeig
deine
Kristalle,
pass
auf,
ich
bin
der
Graf
von
Monte
Christo
D.R.A.M.A.T.I.K
avec
un
cas,
savait
déjà
brasser
le
crowd
D.R.A.M.A.T.I.K
mit
einem
K,
wusste
schon,
wie
man
die
Menge
aufmischt
Genre
massive
attack,
you
heard
it,
parrain
du
quoi,
rap
québécois
(rap
Québec
quoi?)
So
wie
Massive
Attack,
du
hast
es
gehört,
Pate
von
was,
Quebec-Rap
(Rap
Quebec
was?)
J'pense
qu'y
a
des
gars
qui
sont
nervous
Ich
glaub',
da
sind
Jungs,
die
nervös
sind
J'pense
qu'y
a
des
gars
qui
sont
nervous
Ich
glaub',
da
sind
Jungs,
die
nervös
sind
J'pense
qu'y
a
des
gars
qui
sont
nervous
Ich
glaub',
da
sind
Jungs,
die
nervös
sind
J'pense
qu'y
a
des
gars
qui
sont
nervous
Ich
glaub',
da
sind
Jungs,
die
nervös
sind
Y
ont
peur
de
finir
en
deuxième
Die
haben
Angst,
Zweiter
zu
werden
Y
ont
peur
de
finir
entre
eux
autres
Die
haben
Angst,
es
unter
sich
auszumachen
J'pense
qu'les
gars
pensent
qui
sont
sûrs
d'eux-mêmes
Ich
glaub',
die
Jungs
denken,
sie
sind
sich
ihrer
Sache
sicher
J'pense
qu'y
a
des
gars
qui
sont
nervous
Ich
glaub',
da
sind
Jungs,
die
nervös
sind
Le
Boss
is
back,
man,
en
fait
j'me
paye
la
traite
Der
Boss
ist
zurück,
Mann,
tatsächlich
gönn'
ich
mir
was
Gutes
J'sors
d'la
retraite,
j'peux
me
l'permettre,
je
l'ai
payée,
ma
dette
Ich
komm'
aus
dem
Ruhestand,
ich
kann's
mir
leisten,
ich
hab'
meine
Schuld
bezahlt
Ils
veulent
se
get
de
ma
recette,
show
respect
au
7
Sie
wollen
mein
Rezept
kriegen,
zeigt
Respekt
vor
der
7
J'écris
pas
d'rhymes
pour
les
vedettes,
c'est
moi
qui
signe
leur
chèque
Ich
schreibe
keine
Reime
für
die
Stars,
ich
bin
derjenige,
der
ihren
Scheck
unterschreibt
Toujours
plus
grand
qu'nature,
j'les
vois
en
miniature
Immer
überlebensgroß,
ich
sehe
sie
als
Miniatur
Y
questionnent
ma
stature,
fait
juste
quinze
ans
qu'ça
dure
Sie
stellen
meine
Statur
in
Frage,
dabei
dauert
das
schon
fünfzehn
Jahre
Fait
juste
quinze
ans
qu'j'assure,
que
j'cherche
les
pépites
d'or
Schon
fünfzehn
Jahre,
dass
ich
liefere,
dass
ich
nach
Goldnuggets
suche
Que
j'reste
à
part,
mais
qu'j'ai
une
part
dans
chaque
classique
qui
sort
Dass
ich
abseits
bleibe,
aber
meinen
Anteil
an
jedem
Klassiker
habe,
der
rauskommt
Ça
s'dit
si
fort,
mais
j'les
sens
nerveux
avec
leur
clique
bizarre
Die
geben
sich
so
stark,
aber
ich
spür',
sie
sind
nervös
mit
ihrer
komischen
Clique
Plus
gros
label
de
rap
francophone
d'Amérique
du
Nord
Größtes
frankophones
Rap-Label
Nordamerikas
J'pense
qu'y
a
des
gars
qui
sont
nervous
Ich
glaub',
da
sind
Jungs,
die
nervös
sind
J'pense
qu'y
a
des
gars
qui
sont
nervous
Ich
glaub',
da
sind
Jungs,
die
nervös
sind
J'pense
qu'y
a
des
gars
qui
sont
nervous
Ich
glaub',
da
sind
Jungs,
die
nervös
sind
J'pense
qu'y
a
des
gars
qui
sont
nervous
Ich
glaub',
da
sind
Jungs,
die
nervös
sind
Y
ont
peur
de
finir
en
deuxième
Die
haben
Angst,
Zweiter
zu
werden
Y
ont
peur
de
finir
entre
eux
autres
Die
haben
Angst,
es
unter
sich
auszumachen
J'pense
qu'les
gars
pensent
qui
sont
sûrs
d'eux-mêmes
Ich
glaub',
die
Jungs
denken,
sie
sind
sich
ihrer
Sache
sicher
J'pense
qu'y
a
des
gars
qui
sont
nervous
Ich
glaub',
da
sind
Jungs,
die
nervös
sind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jocelyn "dramatik" Bruno, Anodajay, Koriass, Ogden Ridjanovic, Tom St-laurent, Kerr Gregory Beaudin, Obia Ibn Pierre-louis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.