Boulevard (feat. Lakeith Rashad) - Brownieперевод на немецкий




Boulevard (feat. Lakeith Rashad)
Boulevard (feat. Lakeith Rashad)
Don't worry about me, I'ma be fine
Mach dir keine Sorgen um mich, mir wird's gut gehen
You know I'ma be okay
Du weißt, ich werd' klarkommen
So many thoughts going through my mind
So viele Gedanken gehen mir durch den Kopf
I just need to get away
Ich muss einfach weg
I wanna let the top down while I mingle in the stars
Ich will das Verdeck runterlassen, während ich mich unter die Sterne mische
Let the tears fall down the boulevard
Lass die Tränen den Boulevard entlanglaufen
Don't worry about me, I'ma be fine
Mach dir keine Sorgen um mich, mir wird's gut gehen
You know I'ma be okay
Du weißt, ich werd' klarkommen
Here's the way that I've been looking at life
So sehe ich das Leben in letzter Zeit
I took in the vibes, making sure I'm cooking it right
Ich habe die Vibes aufgenommen, stelle sicher, dass ich es richtig zubereite
I wanna take in more sights, while I'm breaking more heights
Ich will mehr Sehenswürdigkeiten aufnehmen, während ich höhere Gipfel erstürme
This ain't a pipe dream to me, I ain't faking for likes
Das ist kein Hirngespinst für mich, ich täusche nichts für Likes vor
It's more than the internet, I wanna hold a bigger stretch
Es ist mehr als das Internet, ich will eine größere Reichweite haben
Trying to reach out and have more love than what Tinder gets
Versuche, Kontakt aufzunehmen und mehr Liebe zu haben, als Tinder bekommt
So live and let live. That's the motto I've been living by
Also leben und leben lassen. Das ist das Motto, nach dem ich gelebt habe
I'm just doing my own thing, trying to get decisions right
Ich mache nur mein eigenes Ding, versuche, die richtigen Entscheidungen zu treffen
Still, some may criticize. They only see the IG
Trotzdem mögen manche kritisieren. Sie sehen nur das IG
Lively, I'm trying to find peace and my wifey
Lebhaft versuche ich, Frieden und meine Zukünftige zu finden
Who got a dope mind, that could be my dime piece
Die einen krassen Verstand hat, die mein Schmuckstück sein könnte
And be so much up out the way that we're speaking Siamese
Und so sehr auf einer Wellenlänge sein, dass wir Siamesisch sprechen
I am me, and that's all I'm trying to be
Ich bin ich, und das ist alles, was ich zu sein versuche
Simon, who loves rhyming to beats, while climbing with heat
Simon, der es liebt, auf Beats zu reimen, während er mit Hitze aufsteigt
I'm not design to retreat
Ich bin nicht darauf ausgelegt, mich zurückzuziehen
And if you want that food for thought, then I'm providing the feast (and so)
Und wenn du diesen Denkanstoß willst, dann liefere ich das Festmahl (und so)
Don't worry about me, I'ma be fine
Mach dir keine Sorgen um mich, mir wird's gut gehen
You know I'ma be okay
Du weißt, ich werd' klarkommen
So many thoughts going through my mind
So viele Gedanken gehen mir durch den Kopf
I just need to get away
Ich muss einfach weg
I wanna let the top down while I mingle in the stars
Ich will das Verdeck runterlassen, während ich mich unter die Sterne mische
Let the tears fall down the boulevard
Lass die Tränen den Boulevard entlanglaufen
Don't worry about me, I'ma be fine
Mach dir keine Sorgen um mich, mir wird's gut gehen
You know I'ma be okay
Du weißt, ich werd' klarkommen
As the story unfolds, I'm going for gold
Während sich die Geschichte entfaltet, gehe ich auf Gold aus
Just know that it's more than a flow, I'm holding my soul
Wisse einfach, dass es mehr als ein Flow ist, ich halte meine Seele fest
With this microphone that I hold, I'm sole in control
Mit diesem Mikrofon, das ich halte, habe ich allein die Kontrolle
Though, some don't recognize how much you gotta be bold
Obwohl manche nicht erkennen, wie mutig man sein muss
In order to speak your mind whether live or the net
Um seine Meinung zu sagen, ob live oder im Netz
It's like they climb in our head with every rhyme that we said
Es ist, als ob sie mit jedem Reim, den wir sagen, in unseren Kopf klettern
So I'm speaking honesty as if it was a pre-set
Also spreche ich Ehrlichkeit, als wäre es eine Voreinstellung
I mean, no need to reset as I proceed to invest
Ich meine, kein Zurücksetzen nötig, während ich weiter investiere
And yet, some will dissect the artist' mindset
Und doch werden manche die Denkweise des Künstlers zerlegen
So I'm working out my psyche like one does a bicep
Also trainiere ich meine Psyche, wie man einen Bizeps trainiert
While I elevate like I were to climb steps
Während ich mich erhebe, als würde ich Stufen steigen
See, we gotta maintain throughout life's test
Sieh, wir müssen durch die Prüfungen des Lebens durchhalten
I feel I rhyme best when there's meaning behind it
Ich fühle, ich reime am besten, wenn Bedeutung dahintersteckt
Don't believe me? Then feel free to rewind it
Glaubst du mir nicht? Dann spul ruhig zurück
I know I got the vision, but some are thinking I'm blinded
Ich weiß, ich habe die Vision, aber manche denken, ich bin verblendet
I nevermind it, I'm too focused on my shit
Ich beachte es nicht, ich bin zu sehr auf meinen Kram konzentriert
Don't worry about me, I'ma be fine
Mach dir keine Sorgen um mich, mir wird's gut gehen
You know I'ma be okay
Du weißt, ich werd' klarkommen
So many thoughts going through my mind
So viele Gedanken gehen mir durch den Kopf
I just need to get away
Ich muss einfach weg
I wanna let the top down while I mingle in the stars
Ich will das Verdeck runterlassen, während ich mich unter die Sterne mische
Let the tears fall down the boulevard
Lass die Tränen den Boulevard entlanglaufen
Don't worry about me, I'ma be fine
Mach dir keine Sorgen um mich, mir wird's gut gehen
You know I'ma be okay
Du weißt, ich werd' klarkommen
See, one thing I do is I speak it to existence
Sieh, eine Sache, die ich tue, ist, ich spreche es ins Dasein
You're witnessing persistence
Du wirst Zeugin von Beharrlichkeit
Consistence with the vision
Beständigkeit mit der Vision
The mind and soul collision
Die Kollision von Geist und Seele
I'm in the west division
Ich bin in der West-Division
With lyrical precision
Mit lyrischer Präzision
Yea, I'm still a student but improving through the writtens
Ja, ich bin immer noch ein Schüler, aber verbessere mich durch das Geschriebene
To show my heart like Kevin
Um mein Herz zu zeigen wie Kevin
Yea, I'm that dude like Devin
Ja, ich bin dieser Typ wie Devin
I'll rap till forty-seven
Ich werde rappen bis siebenundvierzig
And that still won't be the ending
Und das wird immer noch nicht das Ende sein
Cause, what I have to offer is more than a song verse
Denn was ich zu bieten habe, ist mehr als eine Strophe
But meaning moving onward to hold relevancy longer
Sondern Bedeutung, die vorwärts strebt, um länger relevant zu bleiben
Not the ego to grow stronger, but messages to hold up
Nicht das Ego, um stärker zu werden, sondern Botschaften, die Bestand haben
I was once that kid who was listening to grown stuff
Ich war mal das Kind, das Erwachsenenkram hörte
But I'm not talking oldies, I'm talking reach for glory
Aber ich rede nicht von Oldies, ich rede vom Streben nach Ruhm
It made me want to motivate, though nowadays it's "boring"
Es brachte mich dazu, motivieren zu wollen, obwohl es heutzutage "langweilig" ist
Still, I aim to inspire prior to my expiration
Trotzdem ziele ich darauf ab, zu inspirieren, bevor ich ablaufe
And transparency transpires as I reach that destination
Und Transparenz tritt zutage, während ich dieses Ziel erreiche
No need for hesitation, or doubtful excavation
Kein Bedarf für Zögern oder zweifelhaftes Ausgraben
I feel I'm only getting better and I know the best is waiting
Ich fühle, ich werde nur besser und ich weiß, das Beste wartet
Don't worry about me, I'ma be fine
Mach dir keine Sorgen um mich, mir wird's gut gehen
You know I'ma be okay
Du weißt, ich werd' klarkommen
So many thoughts going through my mind
So viele Gedanken gehen mir durch den Kopf
I just need to get away
Ich muss einfach weg
I wanna let the top down while I mingle in the stars
Ich will das Verdeck runterlassen, während ich mich unter die Sterne mische
Let the tears fall down the boulevard
Lass die Tränen den Boulevard entlanglaufen
Don't worry about me, I'ma be fine
Mach dir keine Sorgen um mich, mir wird's gut gehen
You know I'ma be okay
Du weißt, ich werd' klarkommen





Авторы: Richard Martinez-iturralde


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.