Текст и перевод песни Brray - AZUCA
Martino
déjala
caer
Martino,
let
it
drop
(Azúca′)
Celia
Cruz,
la
cachamos
y
la
subimos
pa
New
York
o
Jersey
(Sugar)
Celia
Cruz,
we
caught
her
and
took
her
up
to
New
York
or
Jersey
Un
frío
pelú'
A
damn
cold
Bajo
a
26°
y
yo
que
estaba
desnú′
Down
to
26°
and
I
was
naked
De
una
cuando
llegue
me
compro
un
abrigo
As
soon
as
I
get
there,
I'm
buying
a
coat
De
esos
que
usan
los
Migos,
¿sabes
lo
que
te
digo?
One
of
those
the
Migos
wear,
you
know
what
I'm
saying?
Ahora
de
la
nada
me
sobran
supuestos
amigos
Now
all
of
a
sudden
I
have
too
many
supposed
friends
Pero
siempre
los
esquivo,
¿sabes
lo
que
te
digo?
But
I
always
dodge
them,
you
know
what
I'm
saying?
Empecé
con
una
tienda
de
flores
en
casa
de
Brenda
I
started
with
a
flower
shop
at
Brenda's
house
Pero
subieron
las
ventas
y
tó'
lo
demás
es
leyenda
But
sales
went
up
and
the
rest
is
history
Empecé
a
coger
la
ofrenda
pa'
multiplicar
lo
que
venda
I
started
taking
the
offering
to
multiply
what
I
sell
Pero
me
faltaban
las
prendas
y
subir
de
nivel
la
jodienda
But
I
was
missing
the
clothes
and
to
level
up
the
hustle
Y
sin
abrigar
no
llegamos
pal′
frío
And
without
a
coat,
we
won't
make
it
in
the
cold
Pero
coronamos
y
andamo′
crecido,
andamo'
crecido
But
we
made
it
and
we're
feeling
cocky,
we're
feeling
cocky
Voy
a
poner
al
andar
a
tó′
lo
mío
(todo'
lo′
mío)
I'm
gonna
get
all
my
people
going
(all
my
people)
La
mejor
virtud
en
este
mundo
es
ser
agradecido
The
best
virtue
in
this
world
is
to
be
grateful
(Azúca')
Celia
Cruz,
la
cachamos
y
la
subimos
pa
New
York
o
Jersey
(Sugar)
Celia
Cruz,
we
caught
her
and
took
her
up
to
New
York
or
Jersey
Un
frío
pelú′
A
damn
cold
Bajo
a
26°
y
yo
que
estaba
desnú'
Down
to
26°
and
I
was
naked
(Azúca')
Celia
Cruz,
la
cachamos
y
la
subimos
pa
New
York
o
Jersey
(Sugar)
Celia
Cruz,
we
caught
her
and
took
her
up
to
New
York
or
Jersey
Un
frío
pelú′
A
damn
cold
Bajo
a
26°
y
yo
que
estaba
desnú′
Down
to
26°
and
I
was
naked
Aquí
no
se
para
e'
contar,
uh
We
don't
stop
counting
here,
uh
Yo
nunca
le
voa′
bajar
I'm
never
gonna
slow
down
Más
ticket
pa'l
pasto
y
pa
la
sucursal
More
tickets
for
the
weed
and
for
the
branch
Si
invierto
50,
100
van
a
virar
If
I
invest
50,
100
will
come
back
Dinero
seguro,
heh,
prendo
otro
blunt
sin
bajar
el
cristal
Guaranteed
money,
heh,
I
light
another
blunt
without
rolling
down
the
window
Capea
aquí,
no
te
vaya′
a
enfangar
Watch
out
here,
you
might
get
stuck
Y
pendiente
que
el
avión
ya
va'
aterrizar
And
stay
alert,
the
plane
is
about
to
land
El
kilo
sube
de
valor
allá
arriba
The
kilo
goes
up
in
value
up
there
Después
que
eso
toca
el
suelo
americano
After
it
touches
American
soil
Y
el
domi
en
el
Bronx
lo
reciba
And
the
delivery
guy
in
the
Bronx
receives
it
Toa′
las
glopetas
tienen
chipetes
australiano
All
the
glopetas
have
Australian
tips
Y
las
balas
van
consecutivas
And
the
bullets
fly
consecutively
Tú
eres
tierra,
cabrón
la
gente
como
tú
yo
dudo
que
de
preso
conviva
You're
dirt,
dude,
I
doubt
people
like
you
survive
in
prison
Pa'l
cerro
la
positiva,
que
estamos
brillando
como
Jay
Z
Positive
vibes
to
the
hill,
we're
shining
like
Jay
Z
Y...
de
Nueva
York
mandamos
pa'
Chicago
y
de
Chicago
pa′
Tennessee
And...
from
New
York
we
send
to
Chicago
and
from
Chicago
to
Tennessee
Y
pa′l
frío
un
shot
de
Hennessy
And
for
the
cold,
a
shot
of
Hennessy
Los
bloques
están
caros
y
tú
no
tienes
ticket
por
eso
no
te
lo
ofrecí
The
blocks
are
expensive
and
you
don't
have
a
ticket,
that's
why
I
didn't
offer
it
to
you
Dando
rondas
preventivas
en
la
ciudad
que
nació
Notorious
B.I.G
Doing
preventive
rounds
in
the
city
where
Notorious
B.I.G
was
born
La
combi
más
explosiva
en
un
ritmo
The
most
explosive
combo
in
a
rhythm
No
trates
de
hacer
mollero
ni
demostrar
fuerza
Don't
try
to
act
tough
or
show
off
your
strength
Que
esto
no
es
fisicoculturismo
This
ain't
bodybuilding
A
mí
tienen
que
matarme
en
la
raya,
hijeputa'
o
les
meto
yo
mismo
They
gotta
kill
me
on
the
line,
motherfuckers,
or
I'll
do
it
myself
Yo
te
mato
y
me
monto
en
un
taxi
como
si
estuviera
e′
turismo
I'll
kill
you
and
get
in
a
cab
like
I'm
a
tourist
Y
a
ustedes
les
entra
el
nerviosismo
And
you
guys
get
nervous
(Azúca')
Celia
Cruz,
la
cachamos
y
la
subimos
pa
New
(Sugar)
Celia
Cruz,
we
caught
her
and
took
her
up
to
New
York
o
Jersey
un
frío
pelú′
York
or
Jersey,
a
damn
cold
Bajo
a
26°
y
yo
que
estaba
desnú'
Down
to
26°
and
I
was
naked
(Azúca′)
Celia
Cruz,
la
cachamos
y
la
subimos
pa
New
York
o
Jersey
(Sugar)
Celia
Cruz,
we
caught
her
and
took
her
up
to
New
York
or
Jersey
Un
frío
pelú'
A
damn
cold
Bajo
a
26°
y
yo
que
estaba
desnú'
Down
to
26°
and
I
was
naked
(Y
sin
abrigar
no
llegamos
pal′
frío)
(And
without
a
coat,
we
won't
make
it
in
the
cold)
Je,
je,
je,
je
Heh,
heh,
heh,
heh
Juanka,
Brray
Juanka,
Brray
Combinación
perfecta,
combinación
explosiva
Perfect
combination,
explosive
combination
Super
super
Jay
Super
Super
Jay
El
imperio
de
la′
ambiciones.
White
Lion
The
empire
of
ambitions.
White
Lion
(Martino
déjala
caer)
(Martino,
let
it
drop)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryan Garcia Quiñones, Elias De León, Jose Martin Velazquez, Juan K Bauza Blasini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.