Текст и перевод песни Brray feat. Alvaro Diaz - Pa'l Joseo (feat. Alvaro Díaz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pa'l Joseo (feat. Alvaro Díaz)
For the Hustle (feat. Alvaro Díaz)
Yo-Young
Martino
Yo-Young
Martino
No
todos
nacimos
en
cuna
de
oro,
boy
Not
everyone
was
born
with
a
silver
spoon,
boy
Hay
que
josear
We
gotta
hustle
Me-Me-Me
puse
pa'l
joseo,
no
quiero
morirme
pobre
I-I-I
put
myself
to
the
hustle,
I
don't
wanna
die
poor
Si
me
debes
paga,
no
llores
cuando
te
cobre
If
you
owe
me,
pay
up,
don't
cry
when
I
collect
Yo
no
soy
el
banco,
en
tu
buzón
no
va
haber
sobre
I'm
not
the
bank,
there
won't
be
an
envelope
in
your
mailbox
Tampoco
tengo
un
canto
y
sé
como
se
parte
el
cobre
I
don't
have
a
corner
on
the
market,
but
I
know
how
to
split
the
copper
Me
puse
pa'l
joseo,
no
quiero
morirme
pobre
I
put
myself
to
the
hustle,
I
don't
wanna
die
poor
Si
me
debes
paga,
no
llores
cuando
te
cobre
If
you
owe
me,
pay
up,
don't
cry
when
I
collect
Yo
no
soy
el
banco,
en
tu
buzón
no
va
haber
sobre
I'm
not
the
bank,
there
won't
be
an
envelope
in
your
mailbox
Tampoco
tengo
un
canto
y
sé
como
se
parte
el
cobre
I
don't
have
a
corner
on
the
market,
but
I
know
how
to
split
the
copper
Hey,
chi
bájame
los
zapato'
Hey,
girl,
bring
me
down
the
shoes'
Espero
que
sean
buena
calidad
y
barato
I
hope
they're
good
quality
and
cheap
La
clientela
no
es
de
tecato
The
clientele
ain't
junkies
Pero
llevan
esperando
rato
But
they've
been
waiting
a
while
No
gano,
ni
empato,
propio
sindicato
I
don't
win,
nor
tie,
my
own
syndicate
No
hago
dinero
pa'
otro
pelagato
I
don't
make
money
for
another
bum
Hey,
me
mantengo
en
anonimato
Hey,
I
keep
myself
anonymous
Con
el
joseo
un
contrato
With
the
hustle,
a
contract
Que
estipula
que
cuando
haga
100
con
cuatro
ceros
That
stipulates
that
when
I
make
100
with
four
zeros
Engancho
el
sombrero
y
firmo
seis
rapero
I'll
hang
up
my
hat
and
sign
six
rappers
Ser
father
pero
no
reggaetonero
Be
a
father
but
not
a
reggaetonero
Paro
cuando
tengo
un
crucero
I'll
stop
when
I
have
a
cruise
ship
Voy
a
tener
todo
lo
que
quiero
I'm
gonna
have
everything
I
want
Poner
oro
hasta
al
cenicero
Put
gold
even
on
the
ashtray
A
los
que
me
debían
haciéndole
fiero,
pero
To
those
who
owed
me,
acting
fierce,
but
Primero
lo
primero
First
things
first
Una
vuelta
al
mundo
ente—
A
trip
around
the
world
betw—
Me
puse
pa'l
joseo,
no
quiero
morirme
pobre
I
put
myself
to
the
hustle,
I
don't
wanna
die
poor
Si
me
debes
paga,
no
llores
cuando
te
cobre
If
you
owe
me,
pay
up,
don't
cry
when
I
collect
Yo
no
soy
el
banco,
en
tu
buzón
no
va
haber
sobre
I'm
not
the
bank,
there
won't
be
an
envelope
in
your
mailbox
Tampoco
tengo
un
canto
y
sé
como
se
parte
el
cobre
I
don't
have
a
corner
on
the
market,
but
I
know
how
to
split
the
copper
Me
puse
pa'l
joseo,
no
quiero
morirme
pobre
I
put
myself
to
the
hustle,
I
don't
wanna
die
poor
Si
me
debes
paga,
no
llores
cuando
te
cobre
If
you
owe
me,
pay
up,
don't
cry
when
I
collect
Yo
no
soy
el
banco,
en
tu
buzón
no
va
haber
sobre
I'm
not
the
bank,
there
won't
be
an
envelope
in
your
mailbox
Tampoco
tengo
un
canto
y
sé
como
se
parte
el
cobre
I
don't
have
a
corner
on
the
market,
but
I
know
how
to
split
the
copper
Di-Dile
a
los
guardias
que
pueden
buscar
Te-Tell
the
guards
they
can
search
Que
pueden
revisar,
que
esta
todo
legal
They
can
check,
it's
all
legal
Que
el
único
delito
que
he
hecho
en
mi
vida
The
only
crime
I've
committed
in
my
life
Es
buscármela
y
no
parar
de
josear
Is
to
go
for
it
and
not
stop
hustling
Que
me
pueden
odiar
That
they
can
hate
me
Como
mis
ojo'
por
no
descansar
Like
my
eyes
for
not
resting
Que
están
lleno'
de
ojera'
por
darle
a
la
brega
That
are
full
of
dark
circles
from
working
hard
Creando
lo
que
ninguno
de
ustede'
pueden
imitar
Creating
what
none
of
you
can
imitate
Mi
walle'
estaba
flaca,
ahora
se
parece
a
Kim
preña'
(Kim
preña)
My
wallet
was
skinny,
now
it
looks
like
Kim
pregnant
(Kim
pregnant)
Lo
único
que
hacen
estos
corillo
es
imitar
(A
Lv
Ciudvd)
The
only
thing
these
crews
do
is
imitate
(A
Lv
Ciudvd)
Y
no
es
casualidad
por
eso
rápido
me
les
disperso
And
it's
no
coincidence
that's
why
I
quickly
disperse
from
them
To's
pueden
hablar
y
pueden
criticar
Y'all
can
talk
and
criticize
Pero
sus
jeva'
se
saben
todos
mis
verso'
But
your
girls
know
all
my
verses
Últimamente
habla
mierda
tanto
loco
Lately
so
many
crazy
people
talk
shit
Tu
jeva
se
pasa
enviándome
inbox
Your
girl
keeps
sending
me
inbox
messages
Si
quieres
te
envió
una
foto
If
you
want
I'll
send
you
a
photo
Martino
prende
que
la
ultima
ve'
yo
compre
el
foco
Martino
turn
it
on,
last
time
I
bought
the
light
bulb
Que
vo'a
celebrar
que
vamos
a
llegar
What
are
you
gonna
celebrate,
that
we're
gonna
make
it
Sin
tener
que
vender
COCO
(Ah)
Without
having
to
sell
COCO
(Ah)
Hago
esto
pa'
tener
mi
cubana
I
do
this
to
have
my
Cuban
No
en
mi
cuello
si
no
en
mi
cama
Not
on
my
neck
but
in
my
bed
Como
Abella
Anderson
o
Pamela
Like
Abella
Anderson
or
Pamela
Lv
Ciudvd
ya
son
dos
años
en
la
brega
Lv
Ciudvd
it's
been
two
years
in
the
game
Jeva,
no
disimulan
suena
"Groupie
Love"
baila
hoola-hoola
Girl,
don't
pretend,
"Groupie
Love"
is
playing,
dance
hoola-hoola
Le
di
mi
numero
a
una
I
gave
my
number
to
one
Le
dije
"No
llames
si
no
es
para
hablarme
de
mula"
I
told
her
"Don't
call
if
it's
not
to
talk
to
me
about
mula"
Me
puse
pa'l
joseo,
no
quiero
morirme
pobre
I
put
myself
to
the
hustle,
I
don't
wanna
die
poor
Si
me
debes
paga,
no
llores
cuando
te
cobre
If
you
owe
me,
pay
up,
don't
cry
when
I
collect
Yo
no
soy
el
banco,
en
tu
buzón
no
va
haber
sobre
I'm
not
the
bank,
there
won't
be
an
envelope
in
your
mailbox
Tampoco
tengo
un
canto
y
sé
como
se
parte
el
cobre
I
don't
have
a
corner
on
the
market,
but
I
know
how
to
split
the
copper
Me
puse
pa'l
joseo,
no
quiero
morirme
pobre
I
put
myself
to
the
hustle,
I
don't
wanna
die
poor
Si
me
debes
paga,
no
llores
cuando
te
cobre
If
you
owe
me,
pay
up,
don't
cry
when
I
collect
Yo
no
soy
el
banco,
en
tu
buzón
no
va
haber
sobre
I'm
not
the
bank,
there
won't
be
an
envelope
in
your
mailbox
Tampoco
tengo
un
canto
y
sé
como
se
parte
el
cobre
I
don't
have
a
corner
on
the
market,
but
I
know
how
to
split
the
copper
Vaca
falca
pero
nunca
me
veras
fumando
jaraca'
Skinny
cow
but
you'll
never
see
me
smoking
crack'
Cansa'o
de
la
pesi'
y
los
topo'
le
falta
poco
a
la
paca
Tired
of
the
pesi'
and
the
topo'
the
paca
is
almost
here
Para
una
orden
en
grande
de
cristali,
espinaca
y
albahaca
For
a
big
order
of
cristali,
spinach
and
basil
Diez
que
se
empacan,
cinco
se
endecan
y
una
conmigo
en
la
hamaca
Ten
that
pack,
five
that
sell
and
one
with
me
in
the
hammock
A
lo
que
me
meso
me
llama
la
que
no
llamaba
bellaca
As
I
swing,
the
one
who
didn't
call
me
a
bitch
calls
me
Que
extraña
mis
beso'
y
todo
el
That
misses
my
kisses
and
the
whole
Proceso
de
como
la
hacíamos
en
su
butaca
Process
of
how
we
did
it
in
her
armchair
Le
dije
"Te
tengo
un
pana"
I
told
her
"I
got
a
friend
for
you"
Las
quiero
nuevas
en
el
mete
y
saca
I
want
them
new
in
the
in
and
out
Las
que
picharon,
se
guayaron
que
busquen
de
otra
estaca
The
ones
who
pitched,
got
wet,
let
them
look
for
another
stake
El
cel
no
para
de
sonar
The
phone
won't
stop
ringing
Vivo
bien
antes
de
cantar
I
live
well
before
I
sing
No
tengo
por
que
aparentar
I
don't
have
to
pretend
Si
no
me
crees
puedes
preguntar
If
you
don't
believe
me,
you
can
ask
Yo
mismo
me
voy
apadrinar
I'm
gonna
sponsor
myself
No
necesito
ningún
bichote
I
don't
need
any
big
shot
Hijos
mio'
llegó
su
padrote
My
children,
your
daddy
has
arrived
Mala
maña
se
reían
como
brote
Bad
habit,
they
laughed
like
an
outbreak
Free
Nolo,
Free
Bolo
un
saludo
a
los
cocorotes
Free
Nolo,
Free
Bolo,
greetings
to
the
big
heads
Me
puse
pa'l
joseo
y
ya
los
veo
(Ya
los
veo)
I
put
myself
to
the
hustle
and
I
already
see
them
(I
already
see
them)
Envidiosos
con
su
falso
fronteo
(Fronteo)
Envious
with
their
fake
fronting
(Fronting)
Cuando
mi
paciencia
pierde
el
conteo
When
my
patience
loses
count
Bebo
saca
la
arisca
que
los
noto
con
nebuleo
Bebo
take
out
the
arisca
that
I
notice
them
with
nebuleo
Me
puse
pa'l
joseo,
no
quiero
morirme
pobre
I
put
myself
to
the
hustle,
I
don't
wanna
die
poor
Si
me
debes
paga,
no
llores
cuando
te
cobre
If
you
owe
me,
pay
up,
don't
cry
when
I
collect
Yo
no
soy
el
banco,
en
tu
buzón
no
va
haber
sobre
I'm
not
the
bank,
there
won't
be
an
envelope
in
your
mailbox
Tampoco
tengo
un
canto
y
sé
como
se
parte
el
cobre
I
don't
have
a
corner
on
the
market,
but
I
know
how
to
split
the
copper
Me
puse
pa'l
joseo,
no
quiero
morirme
pobre
I
put
myself
to
the
hustle,
I
don't
wanna
die
poor
Si
me
debes
paga,
no
llores
cuando
te
cobre
If
you
owe
me,
pay
up,
don't
cry
when
I
collect
Yo
no
soy
el
banco,
en
tu
buzón
no
va
haber
sobre
I'm
not
the
bank,
there
won't
be
an
envelope
in
your
mailbox
Tampoco
tengo
un
canto
y
sé
como
se
parte
el
cobre
I
don't
have
a
corner
on
the
market,
but
I
know
how
to
split
the
copper
Dímelo,
Under
Tell
me,
Under
Si
no
lo
sabía',
ey,
ahora
lo
sabe'
If
you
didn't
know,
hey,
now
you
know'
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Martin Velazquez, Alvaro Diaz, Brian Quinones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.