Brray feat. Alvaro Diaz - Pa'l Joseo (feat. Alvaro Díaz) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Brray feat. Alvaro Diaz - Pa'l Joseo (feat. Alvaro Díaz)




Pa'l Joseo (feat. Alvaro Díaz)
For the Hustle (feat. Alvaro Díaz)
Yo-Young Martino
Yo-Young Martino
No todos nacimos en cuna de oro, boy
Not everyone was born with a silver spoon, boy
Hay que josear
We gotta hustle
Me-Me-Me puse pa'l joseo, no quiero morirme pobre
I-I-I put myself to the hustle, I don't wanna die poor
Si me debes paga, no llores cuando te cobre
If you owe me, pay up, don't cry when I collect
Yo no soy el banco, en tu buzón no va haber sobre
I'm not the bank, there won't be an envelope in your mailbox
Tampoco tengo un canto y como se parte el cobre
I don't have a corner on the market, but I know how to split the copper
Me puse pa'l joseo, no quiero morirme pobre
I put myself to the hustle, I don't wanna die poor
Si me debes paga, no llores cuando te cobre
If you owe me, pay up, don't cry when I collect
Yo no soy el banco, en tu buzón no va haber sobre
I'm not the bank, there won't be an envelope in your mailbox
Tampoco tengo un canto y como se parte el cobre
I don't have a corner on the market, but I know how to split the copper
Hey, chi bájame los zapato'
Hey, girl, bring me down the shoes'
Espero que sean buena calidad y barato
I hope they're good quality and cheap
La clientela no es de tecato
The clientele ain't junkies
Pero llevan esperando rato
But they've been waiting a while
No gano, ni empato, propio sindicato
I don't win, nor tie, my own syndicate
No hago dinero pa' otro pelagato
I don't make money for another bum
Hey, me mantengo en anonimato
Hey, I keep myself anonymous
Con el joseo un contrato
With the hustle, a contract
Que estipula que cuando haga 100 con cuatro ceros
That stipulates that when I make 100 with four zeros
Engancho el sombrero y firmo seis rapero
I'll hang up my hat and sign six rappers
Ser father pero no reggaetonero
Be a father but not a reggaetonero
Paro cuando tengo un crucero
I'll stop when I have a cruise ship
Voy a tener todo lo que quiero
I'm gonna have everything I want
Poner oro hasta al cenicero
Put gold even on the ashtray
A los que me debían haciéndole fiero, pero
To those who owed me, acting fierce, but
Primero lo primero
First things first
Una vuelta al mundo ente—
A trip around the world betw—
Me puse pa'l joseo, no quiero morirme pobre
I put myself to the hustle, I don't wanna die poor
Si me debes paga, no llores cuando te cobre
If you owe me, pay up, don't cry when I collect
Yo no soy el banco, en tu buzón no va haber sobre
I'm not the bank, there won't be an envelope in your mailbox
Tampoco tengo un canto y como se parte el cobre
I don't have a corner on the market, but I know how to split the copper
Me puse pa'l joseo, no quiero morirme pobre
I put myself to the hustle, I don't wanna die poor
Si me debes paga, no llores cuando te cobre
If you owe me, pay up, don't cry when I collect
Yo no soy el banco, en tu buzón no va haber sobre
I'm not the bank, there won't be an envelope in your mailbox
Tampoco tengo un canto y como se parte el cobre
I don't have a corner on the market, but I know how to split the copper
Di-Dile a los guardias que pueden buscar
Te-Tell the guards they can search
Que pueden revisar, que esta todo legal
They can check, it's all legal
Que el único delito que he hecho en mi vida
The only crime I've committed in my life
Es buscármela y no parar de josear
Is to go for it and not stop hustling
Que me pueden odiar
That they can hate me
Como mis ojo' por no descansar
Like my eyes for not resting
Que están lleno' de ojera' por darle a la brega
That are full of dark circles from working hard
Creando lo que ninguno de ustede' pueden imitar
Creating what none of you can imitate
Mi walle' estaba flaca, ahora se parece a Kim preña' (Kim preña)
My wallet was skinny, now it looks like Kim pregnant (Kim pregnant)
Lo único que hacen estos corillo es imitar (A Lv Ciudvd)
The only thing these crews do is imitate (A Lv Ciudvd)
Y no es casualidad por eso rápido me les disperso
And it's no coincidence that's why I quickly disperse from them
To's pueden hablar y pueden criticar
Y'all can talk and criticize
Pero sus jeva' se saben todos mis verso'
But your girls know all my verses
Últimamente habla mierda tanto loco
Lately so many crazy people talk shit
Tu jeva se pasa enviándome inbox
Your girl keeps sending me inbox messages
Si quieres te envió una foto
If you want I'll send you a photo
Martino prende que la ultima ve' yo compre el foco
Martino turn it on, last time I bought the light bulb
Que vo'a celebrar que vamos a llegar
What are you gonna celebrate, that we're gonna make it
Sin tener que vender COCO (Ah)
Without having to sell COCO (Ah)
Hago esto pa' tener mi cubana
I do this to have my Cuban
No en mi cuello si no en mi cama
Not on my neck but in my bed
Como Abella Anderson o Pamela
Like Abella Anderson or Pamela
Lv Ciudvd ya son dos años en la brega
Lv Ciudvd it's been two years in the game
Jeva, no disimulan suena "Groupie Love" baila hoola-hoola
Girl, don't pretend, "Groupie Love" is playing, dance hoola-hoola
Le di mi numero a una
I gave my number to one
Le dije "No llames si no es para hablarme de mula"
I told her "Don't call if it's not to talk to me about mula"
Me puse pa'l joseo, no quiero morirme pobre
I put myself to the hustle, I don't wanna die poor
Si me debes paga, no llores cuando te cobre
If you owe me, pay up, don't cry when I collect
Yo no soy el banco, en tu buzón no va haber sobre
I'm not the bank, there won't be an envelope in your mailbox
Tampoco tengo un canto y como se parte el cobre
I don't have a corner on the market, but I know how to split the copper
Me puse pa'l joseo, no quiero morirme pobre
I put myself to the hustle, I don't wanna die poor
Si me debes paga, no llores cuando te cobre
If you owe me, pay up, don't cry when I collect
Yo no soy el banco, en tu buzón no va haber sobre
I'm not the bank, there won't be an envelope in your mailbox
Tampoco tengo un canto y como se parte el cobre
I don't have a corner on the market, but I know how to split the copper
Yo'
Yo'
Vaca falca pero nunca me veras fumando jaraca'
Skinny cow but you'll never see me smoking crack'
Cansa'o de la pesi' y los topo' le falta poco a la paca
Tired of the pesi' and the topo' the paca is almost here
Para una orden en grande de cristali, espinaca y albahaca
For a big order of cristali, spinach and basil
Diez que se empacan, cinco se endecan y una conmigo en la hamaca
Ten that pack, five that sell and one with me in the hammock
A lo que me meso me llama la que no llamaba bellaca
As I swing, the one who didn't call me a bitch calls me
Que extraña mis beso' y todo el
That misses my kisses and the whole
Proceso de como la hacíamos en su butaca
Process of how we did it in her armchair
Le dije "Te tengo un pana"
I told her "I got a friend for you"
Las quiero nuevas en el mete y saca
I want them new in the in and out
Las que picharon, se guayaron que busquen de otra estaca
The ones who pitched, got wet, let them look for another stake
El cel no para de sonar
The phone won't stop ringing
Vivo bien antes de cantar
I live well before I sing
No tengo por que aparentar
I don't have to pretend
Si no me crees puedes preguntar
If you don't believe me, you can ask
Yo mismo me voy apadrinar
I'm gonna sponsor myself
No necesito ningún bichote
I don't need any big shot
Hijos mio' llegó su padrote
My children, your daddy has arrived
Mala maña se reían como brote
Bad habit, they laughed like an outbreak
Free Nolo, Free Bolo un saludo a los cocorotes
Free Nolo, Free Bolo, greetings to the big heads
Me puse pa'l joseo y ya los veo (Ya los veo)
I put myself to the hustle and I already see them (I already see them)
Envidiosos con su falso fronteo (Fronteo)
Envious with their fake fronting (Fronting)
Cuando mi paciencia pierde el conteo
When my patience loses count
Bebo saca la arisca que los noto con nebuleo
Bebo take out the arisca that I notice them with nebuleo
Me puse pa'l joseo, no quiero morirme pobre
I put myself to the hustle, I don't wanna die poor
Si me debes paga, no llores cuando te cobre
If you owe me, pay up, don't cry when I collect
Yo no soy el banco, en tu buzón no va haber sobre
I'm not the bank, there won't be an envelope in your mailbox
Tampoco tengo un canto y como se parte el cobre
I don't have a corner on the market, but I know how to split the copper
Me puse pa'l joseo, no quiero morirme pobre
I put myself to the hustle, I don't wanna die poor
Si me debes paga, no llores cuando te cobre
If you owe me, pay up, don't cry when I collect
Yo no soy el banco, en tu buzón no va haber sobre
I'm not the bank, there won't be an envelope in your mailbox
Tampoco tengo un canto y como se parte el cobre
I don't have a corner on the market, but I know how to split the copper
Ey
Ey
Brr
Brr
Brr
Brr
Dímelo, Under
Tell me, Under
Si no lo sabía', ey, ahora lo sabe'
If you didn't know, hey, now you know'
Jeje, yo'
Hehe, yo'





Авторы: Jose Martin Velazquez, Alvaro Diaz, Brian Quinones


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.