Brray feat. iZaak - Rehen (feat. IZaak) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Brray feat. iZaak - Rehen (feat. IZaak)




Rehen (feat. IZaak)
Hostage (feat. IZaak)
Niña malcriada
Spoiled girl
No le gustaría ser mimada
You wouldn't like to be pampered
Sin ser controlada
Without being controlled
Irse cuando quiera de escapada
Leave whenever you want for a getaway
Tropicaleo y mucha piña colada
Tropicaleo and lots of piña colada
No puedo ofrecerte una mesada
I can't offer you an allowance
Pero puedo llevarte a cenar en mesa reservada
But I can take you to dinner at a reserved table
Te haré reír hasta la madrugada
I'll make you laugh until the morning
Si algún día te tengo en mi cama bien acurrucada
If one day I have you in my bed all snuggled up
No sabe la intriga que hay almacenada
You don't know the intrigue that's in store
Esta es la quinta dedicada
This is the fifth dedicated
Mujer inesperada
Unexpected woman
La musa se me mantiene elevada
The muse keeps me elevated
Desde el momento de tu llegada
From the moment you arrived
Tu no hiciste nada
You did nothing
Y como bandera implantada
And like a planted flag
Mi atención fue conquistada
My attention was conquered
Si no eres la indicada
If you're not the one
Aprovecho las equivocadas
I take advantage of the mistaken ones
De mi fichaje la más buscada. heey
The most wanted of my signings. hey
No eras mía ya lo sabía
You were not mine I already knew
Que no fui tuyo ya lo
That I was not yours I already know
Mujer llena de sabiduría
Woman full of wisdom
Liberal pero fuera del Edén
Liberal but outside of Eden
Que no eras mía ya lo sabía
That you were not mine I already knew
Que no fui tuyo ya lo
That I was not yours I already know
Que no daría por algún día
That I wouldn't give for one day
Que me secuestres y ser tu rehén
That you kidnap me and be your hostage
Wow seguiré con describirla
Wow I'll continue to describe her
No hay forma de persuadirla
There's no way to persuade her
Mucho cerebro casi imposible descubrirla
A lot of brains almost impossible to figure out
La dejo en la suya pa' confundirla
I leave her to her own devices to confuse her
Rara como Esmeralda
Weird like Esmeralda
Pelo bueno hasta el final de la espalda
Good hair down to the end of her back
Su personalidad la respalda
Her personality backs her up
Buena figura
Good figure
De lejos se le nota la finura
You can see her finesse from afar
En resumidas cuentas una dulzura
In short, a sweetheart
Pero el detalle está en que no le importa nada
But the detail is that she doesn't care about anything
No vive en la vida apresurada
She doesn't live a rushed life
Tampoco enamorada
Nor is she in love
Independiente y vaga sola nunca desamparada
Independent and roams alone never helpless
Y tiene lo suyo pero callada
And she has her own thing but she's quiet about it
Hace las cosas disimulada
She does things on the sly
No tiene mala fama aculada
She doesn't have a bad reputation
Por muchos es deseada
She's desired by many
Aunque mi tarea no está realizada
Although my task is not done
Siempre la tengo en la mira
I always have her in my sights
Ready pa'l donqueo, no pa' güira
Ready to dunk, not to strum
Pa' darle amor mezclado con irá
To give her love mixed with anger
Se varios de sus datos
I know several of her details
La curiosidad mató al gato
Curiosity killed the cat
Pa' un ratito, no te quiero pa' un rato
For a little while, I don't want you for a while
No eras mía ya lo sabía
You were not mine I already knew
Que no fui tuyo ya lo
That I was not yours I already know
Mujer llena de sabiduría
Woman full of wisdom
Liberal pero fuera del Edén
Liberal but outside of Eden
Que no eras mía ya lo sabía
That you were not mine I already knew
Que no fui tuyo ya lo
That I was not yours I already know
Que no daría por algún día
That I wouldn't give for one day
Que me secuestres y ser tu rehén
That you kidnap me and be your hostage
Que me secuestres y ser tu rehén
That you kidnap me and be your hostage
Que no daría por algún día
That I wouldn't give for one day
Que me secuestres y ser tu rehén.
That you kidnap me and be your hostage.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.