Текст и перевод песни Brray - No Pares
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca
faltan
la'
gana'
ni
la
marihuana
The
desire
and
the
marijuana
are
never
lacking
Si
me
llama
If
she
calls
me
Es
que
se
prendió
la
llama
y
algo
se
trama
It's
because
the
flame
is
lit
and
something's
brewing
Le
gusta
el
peligro,
no
le
gusta
el
drama
She
likes
danger,
she
doesn't
like
drama
Prefiere
que
no'
matemos
en
la
cama
She
prefers
we
don't
kill
each
other
in
bed
Angelita
del
infierno
Angel
of
hell
Caliente
por
más
frío
que
esté
el
invierno
Hot
no
matter
how
cold
the
winter
is
No
dejamo'
de
buscarno'
We
don't
stop
looking
for
each
other
Porque
no
paramo'
de
complacernos
Because
we
don't
stop
pleasing
each
other
Sexo
rudo,
pero
tierno
Rough
sex,
but
tender
Nunca
igual
siempre
alterno
Never
the
same,
always
changing
Es
tan
intenso
que
prendo
un
incienso
It's
so
intense
I
light
some
incense
Y
no
queremo'
ni
movernos
And
we
don't
even
want
to
move
Hasta
que
pone
la
mano
en
el
cambio
Until
she
puts
her
hand
on
the
gearshift
Real
quick,
de
neutro
a
la
tercera
Real
quick,
from
neutral
to
third
Se
me
trepa
encima
y
retomé
el
mandó
She
climbs
on
top
of
me
and
I
take
back
control
Me
subió
a
quinta
sin
carretera
She
shifted
me
into
fifth
without
a
road
A
veces
me
dice
"No
estoy
ovulando"
Sometimes
she
says
"I'm
not
ovulating"
Échala
dentro
no
lo
quiero
afuera
Put
it
inside,
I
don't
want
it
outside
Para
su
futuro
estoy
colaborando
I'm
collaborating
for
her
future
Puede
ser
la
estrella
porno
cuando
quiera
(Hey)
She
can
be
a
pornstar
whenever
she
wants
(Hey)
Y
no
soy
el
primero
ni
el
último,
no
And
I'm
not
the
first
nor
the
last,
no
Pero
a
mí
no
sabe
decirme
que
no
But
she
doesn't
know
how
to
say
no
to
me
Le
di
el
golpe
de
agua
qué
el
río
sonó
I
gave
her
the
water
blow
that
made
the
river
sound
Fui
yo
el
que
de
una
coronó
I
was
the
one
who
crowned
her
at
once
Y
me
dijo:
"No
pares"
And
she
said:
"Don't
stop"
Sigue
y
no
pares
Keep
going
and
don't
stop
Sigue
y
no
pares
Keep
going
and
don't
stop
No
pares,
no
pares
Don't
stop,
don't
stop
Sigue
y
no
pares
Keep
going
and
don't
stop
Sigue
y
no
pares
Keep
going
and
don't
stop
Sigue
y
no
pares
Keep
going
and
don't
stop
No
pares,
no
pares
Don't
stop,
don't
stop
No
lo
saque',
se
hizo
realidad
el
dicho
(Ja)
I
didn't
pull
out,
the
saying
came
true
(Ha)
Si
lo
sacó
llora,
cuando
lo
meto
me
pega
el
grito
(Ahh)
If
I
pull
out
she
cries,
when
I
put
it
in
she
screams
(Ahh)
Ella
sola
lo
acomoda
y
me
dice
en
tono
bajito
She
adjusts
it
herself
and
tells
me
in
a
low
voice
Qué
rico
papi,
por
eso
me
excitó
So
good
daddy,
that's
why
I
got
turned
on
Cumpliendo
exquisito,
con
los
requisito'
Fulfilling
exquisitely,
with
the
requirements
Me
sirve
y
lo
repito
She
serves
me
and
I
repeat
it
Piensa
en
sexo
24-7
Thinks
about
sex
24-7
Como
yo
con
el
billete
Like
me
with
the
money
La
mandaría
hacerla
a
Colombia
por
lo
cabrón
que
le
mete
I'd
send
her
to
Colombia
because
of
how
hard
she
fucks
Y
aunque
no
tengo
el
presupuesto,
hago
que
se
aquiete
And
even
though
I
don't
have
the
budget,
I
make
her
calm
down
Ella
e'
mi
Alexis
Texas
She's
my
Alexis
Texas
Le
encanta
que
le
dé
mientras
que
por
el
cuello
la
apriete
She
loves
it
when
I
give
it
to
her
while
I
squeeze
her
neck
Conmigo
se
vacila
todo'
lo'
que
le
envían
foto'
comprometedoras
With
me
she
laughs
at
all
the
compromising
photos
they
send
her
Nadie
sabe
que
yo
soy
el
que
le
doy
a
cualquier
hora
Nobody
knows
that
I'm
the
one
who
gives
it
to
her
at
any
time
Ni
que
en
esto
puede
ser
tutora
Or
that
she
can
be
a
tutor
in
this
Es
de
las
que
si
no
le
das
bien,
sayonara
She's
one
of
those
who
if
you
don't
give
it
to
her
right,
sayonara
No
da
cara
y
el
resto
de
tu
vida
te
ignora
She
doesn't
show
her
face
and
ignores
you
for
the
rest
of
your
life
Con
ella
siempre
brego
al
100
With
her
I
always
deal
100
Le
pregunté
que
ella
es
de
quién
I
asked
her
who
she
belongs
to
Y
dijo:
"Tuya
aunque
sea
por
ahora"
And
she
said:
"Yours,
even
if
it's
just
for
now"
Nunca
faltan
la'
gana'
ni
la
marihuana
The
desire
and
the
marijuana
are
never
lacking
Si
me
llama
If
she
calls
me
Es
que
se
prendió
la
llama
y
algo
se
trama
It's
because
the
flame
is
lit
and
something's
brewing
Le
gusta
el
peligro,
no
le
gusta
el
drama
She
likes
danger,
she
doesn't
like
drama
Prefiere
que
no'
matemos
en
la
cama
She
prefers
we
don't
kill
each
other
in
bed
Y
no
soy
el
primero
ni
el
último,
no
And
I'm
not
the
first
nor
the
last,
no
Pero
a
mí
no
sabe
decirme
que
no
But
she
doesn't
know
how
to
say
no
to
me
Le
di
el
golpe
de
agua
qué
el
río
sonó
I
gave
her
the
water
blow
that
made
the
river
sound
Fui
yo
el
que
de
una
coronó
I
was
the
one
who
crowned
her
at
once
Y
me
dijo:
"No
pares"
And
she
said:
"Don't
stop"
Sigue
y
no
pares
Keep
going
and
don't
stop
Sigue
y
no
pares
Keep
going
and
don't
stop
No
pares,
no
pares
Don't
stop,
don't
stop
Sigue
y
no
pares
Keep
going
and
don't
stop
Sigue
y
no
pares
Keep
going
and
don't
stop
Sigue
y
no
pares
Keep
going
and
don't
stop
No
pares,
no
pares
Don't
stop,
don't
stop
Sigue
y
no
Keep
going
and
don't
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.