Brray - Tiempo Al Tiempo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Brray - Tiempo Al Tiempo




Tiempo Al Tiempo
Time to Time
Se viven dieciocho de veinticuatro
Eighteen out of twenty-four are lived
Y yo estoy loco, y las horas no me duran el mismo rato
And I'm crazy, and the hours don't last the same for me
He visto crecer cosechas que ciertas fechas reúno para cenar
I have seen crops grow that I gather on certain dates to dine
Y recordar momentos de retratos
And remember moments from portraits
Vi nacer a mi hermana menor
I saw my younger sister being born
Y me enorgullece saber que a los 15 todavía no a roto el plato
And I'm proud to know that at 15 she still hasn't broken the plate
El tiempo pasa y siento que se va volando
Time passes and I feel it flying by
En noches de lujuria que en tiempos de ocio, convierto en relatos
In nights of lust that in times of leisure, I turn into stories
Me levanté positivo y del lado derecho
I woke up positive and on the right side
A lo hecho pecho y el pasado fuera de mi techo
Face what's done and the past is out of my roof
Buscaba refugio donde no existe el provecho
I was looking for refuge where there is no benefit
Tiempo al tiempo y al final será desecho
Time to time and in the end it will be waste
Cómo la relación de superior que superaste
Like the relationship with a superior that you overcame
O la quincena que no recuerdas como gastaste
Or the fortnight that you don't remember how you spent
Dos cachas y de le pa′ adelante
Two shots and from then on
La vida se encarga de pagarte lo que sudaste
Life takes care of paying you for what you sweated
Recibes lo que das
You receive what you give
El karma existe y con ella siempre quiero la paz
Karma exists and with it I always want peace
Las horas pasan rápido, como estrella fugaz
The hours go by fast, like a shooting star
Dale un beso y un abrazo a tu mamá, que no sabes cuando la extrañarás
Give your mom a kiss and a hug, you don't know when you'll miss her
Me enteré hace poco que voy hacer padre
I recently found out that I'm going to be a father
Y aunque no estoy con su madre, improvisando pa' que to′ esto cuadre
And although I'm not with her mother, improvising so that all this fits
No hay perro que te muerda antes que te ladre
There is no dog that bites you before it barks
Cuando toca, toca y al tiempo no hay nada que lo pare
When it's time, it's time and there is nothing to stop time
Tiempo al tiempo se sufre y se goza
Time to time you suffer and enjoy
La vida no es color de rosa
Life is not rosy
Tiempo al tiempo se sufre y se goza
Time to time you suffer and enjoy
La vida no es color de rosa
Life is not rosy
Tiempo al tiempo mueres y te olvidan
Time to time you die and they forget you
Tiempo al tiempo que todos se mueren
Time to time that everyone dies
Tiempo al tiempo el dinero no es todo
Time to time money is not everything
Pero ni modo en esta vida me doy mis placeres
But anyway in this life I give myself my pleasures
Tiempo al tiempo mueres y te olvidan
Time to time you die and they forget you
Tiempo al tiempo que todos se mueren
Time to time that everyone dies
Tiempo al tiempo el dinero no es todo
Time to time money is not everything
Pero ni modo en esta vida me doy mis placeres
But anyway in this life I give myself my pleasures
Dicen que la vida da sorpresas
They say that life gives surprises
Y no hay pereza más grande que el palo que nunca se endereza
And there is no greater laziness than the stick that never straightens
Cuántas veces he dicho no vuelvas a lo mismo
How many times have I said don't go back to the same
Y caigo rendido en un abismo acompañado de tristeza
And I fall surrendered into an abyss accompanied by sadness
Historia de ser humano
Story of a human being
Planta que el hombre es el que lleva
Plant that man is the one who carries
Comida en la mesa en medio de la pobreza
Food on the table in the midst of poverty
Y si es por eso mi criatura nada le faltará
And if that's the reason, my creature will lack nothing
Porque mi tiempo es dinero y yo quiero la riqueza
Because my time is money and I want wealth
Si, yo que la ambición es mala, pero es necesaria
Yes, I know that ambition is bad, but it is necessary
Cómo mi nacimiento por cesárea
Like my birth by caesarean section
Cabezón por la misma razón que ando aborrecido
Stubborn for the same reason that I am resentful
Y no sonrío ya que mi opinión no es ordinaria
And I don't smile since my opinion is not ordinary
Siempre pienso de más en los demás
I always think more about others
A veces en personas que no tienen vuelta atrás
Sometimes in people who have no turning back
"Me extrañara, no me me extrañara"
"They would miss me, they wouldn't miss me"
Por más que ni vuelvan me llevo la contraria y no me importará
No matter how much they don't come back, I take the opposite and I won't care
Aprovecho cada día de mi libertad
I take advantage of every day of my freedom
Siento que fue ayer que acabo mi pubertad
I feel like it was yesterday that my puberty ended
El tiempo va de la mano con la felicidad
Time goes hand in hand with happiness
De niño lleno de imaginación y adulto de ansiedad
As a child full of imagination and as an adult full of anxiety
Todos te aman cuando se bajan la tumba
Everyone loves you when they go down to the grave
De falso llanto la inundan
They flood it with false tears
Y el hipócrita que abunda
And the hypocrite that abounds
A que me cremen en una funda
Me, let them cremate me in a cover
Todos los que se me han ido, nos vemos en la segunda
All those who have left me, see you in the second round
Tiempo al tiempo se sufre y se goza
Time to time you suffer and enjoy
La vida no es color de rosa
Life is not rosy
Tiempo al tiempo se sufre y se goza
Time to time you suffer and enjoy
La vida no es color de rosa
Life is not rosy
Tiempo al tiempo mueres y te olvidan
Time to time you die and they forget you
Tiempo al tiempo que todos se mueren
Time to time that everyone dies
Tiempo al tiempo el dinero no es todo
Time to time money is not everything
Pero ni modo en esta vida me doy mis placeres
But anyway in this life I give myself my pleasures
Tiempo al tiempo mueres y te olvidan
Time to time you die and they forget you
Tiempo al tiempo que todos se mueren
Time to time that everyone dies
Tiempo al tiempo el dinero no es todo
Time to time money is not everything
Pero ni modo en esta vida me doy mis placeres
But anyway in this life I give myself my pleasures






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.