Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Accident of Birth - Live
Zufall der Geburt - Live
Journey
back
to
the
dark
side,
back
into
the
womb
Reise
zurück
zur
dunklen
Seite,
zurück
in
den
Schoß
Back
to
where
the
spirits
move
like
vapor
from
the
tomb
Zurück
dorthin,
wo
die
Geister
sich
wie
Dunst
aus
dem
Grab
bewegen
The
center
of
the
cyclone,
blowing
out
the
sun
Das
Zentrum
des
Zyklons,
die
Sonne
ausblasend
Break
the
shackles
of
your
union
to
the
light
Brich
die
Fesseln
deiner
Verbindung
zum
Licht
I
might've
had
a
brother
Vielleicht
hatte
ich
einen
Bruder
As
i
was
born,
they
dragged
him
under
Als
ich
geboren
wurde,
zogen
sie
ihn
hinunter
To
the
other
side
of
twilight
Auf
die
andere
Seite
der
Dämmerung
He's
waiting
for
me
now
Er
wartet
jetzt
auf
mich
Nativity
was
lost
on
me
Die
Geburt
ging
an
mir
verloren
I
didn't
ask,
i
couldn't
see
Ich
fragte
nicht,
ich
konnte
nicht
sehen
What
created
me
Was
mich
erschuf
What
and
where
and
how
Was
und
wo
und
wie
Welcome
home
- it's
been
too
long,
we've
missed
you
Willkommen
daheim
- es
ist
zu
lange
her,
wir
haben
dich
vermisst
Welcome
home
- we've
opened
up
the
gates
Willkommen
daheim
- wir
haben
die
Tore
geöffnet
Welcome
home
- to
your
brothers
and
sisters
Willkommen
daheim
- bei
deinen
Brüdern
und
Schwestern
Welcome
home
- to
an
accident
of
birth
Willkommen
daheim
- zu
einem
Zufall
der
Geburt
Feel
our
bodies
breathing
as
you
try
to
stop
believing
Fühle
unsere
Körper
atmen,
während
du
versuchst
aufzuhören
zu
glauben
There's
nothing
you
can
do
about
your
shadows
Es
gibt
nichts,
was
du
gegen
deine
Schatten
tun
kannst
You
can
fight
us,
you
are
like
us
Du
kannst
uns
bekämpfen,
du
bist
wie
wir
And
your
body
will
betray
you
Und
dein
Körper
wird
dich
verraten
Lay
down
and
die
like
all
the
others
Leg
dich
hin
und
stirb
wie
all
die
anderen
Where
are
the
angels
and
their
wings
of
freedom?
Wo
sind
die
Engel
und
ihre
Flügel
der
Freiheit?
Jesus
had
his
day
off
when
they
pulled
you
through
Jesus
hatte
seinen
freien
Tag,
als
sie
dich
durchzogen
Welcome
home
- it's
been
too
long,
we've
missed
you
Willkommen
daheim
- es
ist
zu
lange
her,
wir
haben
dich
vermisst
Welcome
home
- we've
opened
up
the
gates
Willkommen
daheim
- wir
haben
die
Tore
geöffnet
Welcome
home
- to
your
brothers
and
sisters
Willkommen
daheim
- bei
deinen
Brüdern
und
Schwestern
Welcome
home
- to
an
accident
of
birth
Willkommen
daheim
- zu
einem
Zufall
der
Geburt
(To
an
accident
of
birth)
(Zu
einem
Zufall
der
Geburt)
Vision's
growing
dim
as
the
daylight
fades
away
Die
Sicht
wird
trüb,
während
das
Tageslicht
schwindet
I'm
spinning,
twisting,
black
Ich
drehe
mich,
winde
mich,
schwarz
Well,
it's
your
dying
day
Nun,
es
ist
dein
Sterbetag
Welcome
home
- it's
been
too
long,
we've
missed
you
Willkommen
daheim
- es
ist
zu
lange
her,
wir
haben
dich
vermisst
Welcome
home
- we've
opened
up
the
gates
Willkommen
daheim
- wir
haben
die
Tore
geöffnet
Welcome
home
- to
your
brothers
and
sisters
Willkommen
daheim
- bei
deinen
Brüdern
und
Schwestern
Welcome
home
- to
an
accident
of
birth
Willkommen
daheim
- zu
einem
Zufall
der
Geburt
Welcome
home
- it's
been
too
long,
we've
missed
you
Willkommen
daheim
- es
ist
zu
lange
her,
wir
haben
dich
vermisst
Welcome
home
- we've
opened
up
the
gates
Willkommen
daheim
- wir
haben
die
Tore
geöffnet
Welcome
home
- to
your
brothers
and
sisters
Willkommen
daheim
- bei
deinen
Brüdern
und
Schwestern
Welcome
home
- to
an
accident
of
birth
Willkommen
daheim
- zu
einem
Zufall
der
Geburt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruck Dickinson, Rodger Ramirez
Альбом
Alive
дата релиза
21-06-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.