Bruce Dickinson - Accident of Birth - Live - перевод текста песни на немецкий

Accident of Birth - Live - Bruce Dickinsonперевод на немецкий




Accident of Birth - Live
Zufall der Geburt - Live
Journey back to the dark side, back into the womb
Reise zurück zur dunklen Seite, zurück in den Schoß
Back to where the spirits move like vapor from the tomb
Zurück dorthin, wo die Geister sich wie Dunst aus dem Grab bewegen
The center of the cyclone, blowing out the sun
Das Zentrum des Zyklons, die Sonne ausblasend
Break the shackles of your union to the light
Brich die Fesseln deiner Verbindung zum Licht
I might've had a brother
Vielleicht hatte ich einen Bruder
As i was born, they dragged him under
Als ich geboren wurde, zogen sie ihn hinunter
To the other side of twilight
Auf die andere Seite der Dämmerung
He's waiting for me now
Er wartet jetzt auf mich
Nativity was lost on me
Die Geburt ging an mir verloren
I didn't ask, i couldn't see
Ich fragte nicht, ich konnte nicht sehen
What created me
Was mich erschuf
What and where and how
Was und wo und wie
Welcome home - it's been too long, we've missed you
Willkommen daheim - es ist zu lange her, wir haben dich vermisst
Welcome home - we've opened up the gates
Willkommen daheim - wir haben die Tore geöffnet
Welcome home - to your brothers and sisters
Willkommen daheim - bei deinen Brüdern und Schwestern
Welcome home - to an accident of birth
Willkommen daheim - zu einem Zufall der Geburt
Feel our bodies breathing as you try to stop believing
Fühle unsere Körper atmen, während du versuchst aufzuhören zu glauben
There's nothing you can do about your shadows
Es gibt nichts, was du gegen deine Schatten tun kannst
You can fight us, you are like us
Du kannst uns bekämpfen, du bist wie wir
And your body will betray you
Und dein Körper wird dich verraten
Lay down and die like all the others
Leg dich hin und stirb wie all die anderen
Where are the angels and their wings of freedom?
Wo sind die Engel und ihre Flügel der Freiheit?
Jesus had his day off when they pulled you through
Jesus hatte seinen freien Tag, als sie dich durchzogen
Welcome home - it's been too long, we've missed you
Willkommen daheim - es ist zu lange her, wir haben dich vermisst
Welcome home - we've opened up the gates
Willkommen daheim - wir haben die Tore geöffnet
Welcome home - to your brothers and sisters
Willkommen daheim - bei deinen Brüdern und Schwestern
Welcome home - to an accident of birth
Willkommen daheim - zu einem Zufall der Geburt
(To an accident of birth)
(Zu einem Zufall der Geburt)
Vision's growing dim as the daylight fades away
Die Sicht wird trüb, während das Tageslicht schwindet
I'm spinning, twisting, black
Ich drehe mich, winde mich, schwarz
Well, it's your dying day
Nun, es ist dein Sterbetag
Welcome home - it's been too long, we've missed you
Willkommen daheim - es ist zu lange her, wir haben dich vermisst
Welcome home - we've opened up the gates
Willkommen daheim - wir haben die Tore geöffnet
Welcome home - to your brothers and sisters
Willkommen daheim - bei deinen Brüdern und Schwestern
Welcome home - to an accident of birth
Willkommen daheim - zu einem Zufall der Geburt
Welcome home - it's been too long, we've missed you
Willkommen daheim - es ist zu lange her, wir haben dich vermisst
Welcome home - we've opened up the gates
Willkommen daheim - wir haben die Tore geöffnet
Welcome home - to your brothers and sisters
Willkommen daheim - bei deinen Brüdern und Schwestern
Welcome home - to an accident of birth
Willkommen daheim - zu einem Zufall der Geburt





Авторы: Bruck Dickinson, Rodger Ramirez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.