Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Born In '58 - Alive in Studio A
Geboren '58 - Live in Studio A
Born
in
a
mining
town
in
'58
Geboren
in
einer
Bergbaustadt
'58
When
black
and
white
TV
was
up
to
date
Als
Schwarz-Weiß-Fernsehen
aktuell
war
And
men
where
still
around
Und
Männer
noch
da
waren
Who
fought
for
freedom.
Stood
their
ground
and
died
Die
für
Freiheit
kämpften.
Ihren
Mann
standen
und
starben
That
I
could
be
alive
and
see
the
damage
Damit
ich
leben
und
den
Schaden
sehen
konnte
That
we've
managed
since
Den
wir
seitdem
angerichtet
haben
In
this
septred
isle.
Is
nothing
sacred
Auf
dieser
Zepter-Insel.
Ist
nichts
heilig
Just
a
one
square
mile
Nur
eine
Quadratmeile
Justice
and
Liberty.
You
can
buy
what
you
don't
get
free
Gerechtigkeit
und
Freiheit.
Man
kann
kaufen,
was
man
nicht
umsonst
bekommt
In
a
world
of
steel
and
glass.
We
bury
our
past
In
einer
Welt
aus
Stahl
und
Glas.
Begraben
wir
unsere
Vergangenheit
On
and
On.
We
slept
till
dawn.
When
we
awoke,
we
hardly
spoke
Immer
weiter.
Wir
schliefen
bis
zum
Morgengrauen.
Als
wir
erwachten,
sprachen
wir
kaum
My
grandfather
taught
me
how
to
fight
Mein
Großvater
lehrte
mich
zu
kämpfen
Old
fashioned
stuff
like
wrong
and
right
Altmodisches
Zeug
wie
Falsch
und
Richtig
But
all
around
I
see
his
morals
buried
in
a
mess
Aber
ringsum
sehe
ich
seine
Moral
begraben
in
einem
Chaos
Of
money
troubles,
Born
in
a
mining
town
in
'58
Von
Geldsorgen,
Geboren
in
einer
Bergbaustadt
'58
When
black
and
white
TV
was
up
to
date
Als
Schwarz-Weiß-Fernsehen
aktuell
war
And
men
where
still
around
Und
Männer
noch
da
waren
Who
fought
for
freedom,
stood
their
ground
and
died
Die
für
Freiheit
kämpften,
ihren
Mann
standen
und
starben
On
and
On.
We
slept
till
dawn
Immer
weiter.
Wir
schliefen
bis
zum
Morgengrauen
When
we
awoke,
it
was,
all
the
same
Als
wir
erwachten,
war
alles
beim
Alten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B. Dickinson, J. Gers
Альбом
Alive
дата релиза
21-06-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.