Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bring Your Daughter...to the Slaughter - Original Soundtrack Version - Bonus track
Bring deine Tochter... zum Schlachter - Original Soundtrack Version - Bonustrack
Honey
its
getting
close
to
midnight,
and
all
the
myths
are
still
in
town
Liebling,
es
geht
auf
Mitternacht
zu,
und
all
die
Mythen
sind
noch
in
der
Stadt
True
love
and
lipstick
on
your
linen,
bite
the
pillow
make
no
sound
Wahre
Liebe
und
Lippenstift
auf
deinem
Leinen,
beiß
ins
Kissen,
gib
keinen
Laut
If
there's
some
living
to
be
done
before
your
life
becomes
your
tomb
Wenn
es
noch
etwas
zu
leben
gibt,
bevor
dein
Leben
dein
Grab
wird
You'd
better
know
that
I'm
the
one,
so
unchain
your
back
door
invite
me
around
Solltest
du
besser
wissen,
dass
ich
der
Richtige
bin,
also
entriegele
deine
Hintertür,
lade
mich
ein
Bring
your
daughter,
bring
your
daughter
to
the
slaughter
Bring
deine
Tochter,
bring
deine
Tochter
zum
Schlachter
Let
her
go,
let
her
go,
let
her
go
Lass
sie
gehen,
lass
sie
gehen,
lass
sie
gehen
Bring
your
daughter,
bring
your
daughter
to
the
slaughter
Bring
deine
Tochter,
bring
deine
Tochter
zum
Schlachter
Let
her
go,
let
her
go,
let
her
go
Lass
sie
gehen,
lass
sie
gehen,
lass
sie
gehen
Let
her
go,
yeah!
Lass
sie
gehen,
yeah!
Honey
its
getting
close
to
daybreak,
the
sun
is
creeping
in
the
sky
Liebling,
es
geht
auf
den
Tagesanbruch
zu,
die
Sonne
schleicht
am
Himmel
empor
No
patent
remedies
for
heartache,
just
empty
words
and
humble
pie
Keine
Patentmittel
gegen
Herzschmerz,
nur
leere
Worte
und
Demut
So
get
down
on
your
knees
honey,
assume
an
attitude
Also
geh
auf
die
Knie,
Liebling,
nimm
Haltung
an
You
just
pray
that
I'll
be
waiting
cos
you
know
I'm
coming
soon
Bete
einfach,
dass
ich
warten
werde,
denn
du
weißt,
ich
komme
bald
Bring
your
daughter,
bring
your
daughter
to
the
slaughter
Bring
deine
Tochter,
bring
deine
Tochter
zum
Schlachter
Let
her
go,
let
her
go,
let
her
go
Lass
sie
gehen,
lass
sie
gehen,
lass
sie
gehen
Bring
your
daughter,
bring
your
daughter
to
the
slaughter
Bring
deine
Tochter,
bring
deine
Tochter
zum
Schlachter
Let
her
go,
let
her
go,
let
her
go
Lass
sie
gehen,
lass
sie
gehen,
lass
sie
gehen
So
pick
up
your
foolish
pride,
no
going
back
Also
raff
deinen
törichten
Stolz
auf,
kein
Zurück
No
where,
no
way,
no
place
to
hide
Nirgendwo,
kein
Ausweg,
kein
Ort
zum
Verstecken
Bring
your
daughter,
bring
your
daughter
Bring
deine
Tochter,
bring
deine
Tochter
Bring
your
daughter,
bring
your
daughter
Bring
deine
Tochter,
bring
deine
Tochter
Bring
your
daughter,
bring
your
daughter
to
the
slaughter
Bring
deine
Tochter,
bring
deine
Tochter
zum
Schlachter
Bring
your
daughter,
fetch
your
daughter
Bring
deine
Tochter,
hol
deine
Tochter
Bring
your
daughter,
fetch
your
daughter
Bring
deine
Tochter,
hol
deine
Tochter
Bring
your
daughter,
fetch
your
daughter
to
the
slaughter
Bring
deine
Tochter,
hol
deine
Tochter
zum
Schlachter
Bring
your
daughter,
bring
your
daughter
to
the
slaughter
Bring
deine
Tochter,
bring
deine
Tochter
zum
Schlachter
Let
her
go,
let
her
go,
let
her
go
Lass
sie
gehen,
lass
sie
gehen,
lass
sie
gehen
Bring
your
daughter,
bring
your
daughter
to
the
slaughter
Bring
deine
Tochter,
bring
deine
Tochter
zum
Schlachter
Let
her
go,
let
her
go,
let
her
go
Lass
sie
gehen,
lass
sie
gehen,
lass
sie
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dickinson Paul Bruce
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.