Bruce Dickinson - Bring Your Daughter...to the Slaughter - Original Soundtrack Version - Bonus track - перевод текста песни на немецкий




Bring Your Daughter...to the Slaughter - Original Soundtrack Version - Bonus track
Bring deine Tochter... zum Schlachter - Original Soundtrack Version - Bonustrack
Honey its getting close to midnight, and all the myths are still in town
Liebling, es geht auf Mitternacht zu, und all die Mythen sind noch in der Stadt
True love and lipstick on your linen, bite the pillow make no sound
Wahre Liebe und Lippenstift auf deinem Leinen, beiß ins Kissen, gib keinen Laut
If there's some living to be done before your life becomes your tomb
Wenn es noch etwas zu leben gibt, bevor dein Leben dein Grab wird
You'd better know that I'm the one, so unchain your back door invite me around
Solltest du besser wissen, dass ich der Richtige bin, also entriegele deine Hintertür, lade mich ein
Bring your daughter, bring your daughter to the slaughter
Bring deine Tochter, bring deine Tochter zum Schlachter
Let her go, let her go, let her go
Lass sie gehen, lass sie gehen, lass sie gehen
Bring your daughter, bring your daughter to the slaughter
Bring deine Tochter, bring deine Tochter zum Schlachter
Let her go, let her go, let her go
Lass sie gehen, lass sie gehen, lass sie gehen
Let her go, yeah!
Lass sie gehen, yeah!
Honey its getting close to daybreak, the sun is creeping in the sky
Liebling, es geht auf den Tagesanbruch zu, die Sonne schleicht am Himmel empor
No patent remedies for heartache, just empty words and humble pie
Keine Patentmittel gegen Herzschmerz, nur leere Worte und Demut
So get down on your knees honey, assume an attitude
Also geh auf die Knie, Liebling, nimm Haltung an
You just pray that I'll be waiting cos you know I'm coming soon
Bete einfach, dass ich warten werde, denn du weißt, ich komme bald
Bring your daughter, bring your daughter to the slaughter
Bring deine Tochter, bring deine Tochter zum Schlachter
Let her go, let her go, let her go
Lass sie gehen, lass sie gehen, lass sie gehen
Bring your daughter, bring your daughter to the slaughter
Bring deine Tochter, bring deine Tochter zum Schlachter
Let her go, let her go, let her go
Lass sie gehen, lass sie gehen, lass sie gehen
So pick up your foolish pride, no going back
Also raff deinen törichten Stolz auf, kein Zurück
No where, no way, no place to hide
Nirgendwo, kein Ausweg, kein Ort zum Verstecken
Bring your daughter, bring your daughter
Bring deine Tochter, bring deine Tochter
Bring your daughter, bring your daughter
Bring deine Tochter, bring deine Tochter
Bring your daughter, bring your daughter to the slaughter
Bring deine Tochter, bring deine Tochter zum Schlachter
Bring your daughter, fetch your daughter
Bring deine Tochter, hol deine Tochter
Bring your daughter, fetch your daughter
Bring deine Tochter, hol deine Tochter
Bring your daughter, fetch your daughter to the slaughter
Bring deine Tochter, hol deine Tochter zum Schlachter
Bring your daughter, bring your daughter to the slaughter
Bring deine Tochter, bring deine Tochter zum Schlachter
Let her go, let her go, let her go
Lass sie gehen, lass sie gehen, lass sie gehen
Bring your daughter, bring your daughter to the slaughter
Bring deine Tochter, bring deine Tochter zum Schlachter
Let her go, let her go, let her go
Lass sie gehen, lass sie gehen, lass sie gehen





Авторы: Dickinson Paul Bruce


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.