Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bring Your Daughter...to the Slaughter - Original Soundtrack Version - Bonus track
Приведи свою дочь... на бойню - Оригинальная версия из саундтрека - Бонус-трек
Honey
its
getting
close
to
midnight,
and
all
the
myths
are
still
in
town
Милая,
скоро
полночь,
и
все
мифы
всё
ещё
бродят
по
городу
True
love
and
lipstick
on
your
linen,
bite
the
pillow
make
no
sound
Настоящая
любовь
и
помада
на
твоей
простыне,
кусай
подушку,
не
издавай
ни
звука
If
there's
some
living
to
be
done
before
your
life
becomes
your
tomb
Если
нужно
еще
пожить,
прежде
чем
твоя
жизнь
станет
твоей
могилой
You'd
better
know
that
I'm
the
one,
so
unchain
your
back
door
invite
me
around
Лучше
знай,
что
это
я,
так
что
открой
заднюю
дверь,
пригласи
меня
к
себе
Bring
your
daughter,
bring
your
daughter
to
the
slaughter
Приведи
свою
дочь,
приведи
свою
дочь
на
бойню
Let
her
go,
let
her
go,
let
her
go
Отпусти
её,
отпусти
её,
отпусти
её
Bring
your
daughter,
bring
your
daughter
to
the
slaughter
Приведи
свою
дочь,
приведи
свою
дочь
на
бойню
Let
her
go,
let
her
go,
let
her
go
Отпусти
её,
отпусти
её,
отпусти
её
Let
her
go,
yeah!
Отпусти
её,
да!
Honey
its
getting
close
to
daybreak,
the
sun
is
creeping
in
the
sky
Милая,
скоро
рассвет,
солнце
пробирается
в
небо
No
patent
remedies
for
heartache,
just
empty
words
and
humble
pie
Нет
патентованных
лекарств
от
сердечной
боли,
только
пустые
слова
и
скромный
пирог
So
get
down
on
your
knees
honey,
assume
an
attitude
Так
что
встань
на
колени,
милая,
прими
позу
You
just
pray
that
I'll
be
waiting
cos
you
know
I'm
coming
soon
Просто
молись,
чтобы
я
ждал,
потому
что
ты
знаешь,
что
я
скоро
приду
Bring
your
daughter,
bring
your
daughter
to
the
slaughter
Приведи
свою
дочь,
приведи
свою
дочь
на
бойню
Let
her
go,
let
her
go,
let
her
go
Отпусти
её,
отпусти
её,
отпусти
её
Bring
your
daughter,
bring
your
daughter
to
the
slaughter
Приведи
свою
дочь,
приведи
свою
дочь
на
бойню
Let
her
go,
let
her
go,
let
her
go
Отпусти
её,
отпусти
её,
отпусти
её
So
pick
up
your
foolish
pride,
no
going
back
Так
что
забудь
свою
глупую
гордость,
пути
назад
нет
No
where,
no
way,
no
place
to
hide
Никуда,
никак,
негде
спрятаться
Bring
your
daughter,
bring
your
daughter
Приведи
свою
дочь,
приведи
свою
дочь
Bring
your
daughter,
bring
your
daughter
Приведи
свою
дочь,
приведи
свою
дочь
Bring
your
daughter,
bring
your
daughter
to
the
slaughter
Приведи
свою
дочь,
приведи
свою
дочь
на
бойню
Bring
your
daughter,
fetch
your
daughter
Приведи
свою
дочь,
приведи
свою
дочь
Bring
your
daughter,
fetch
your
daughter
Приведи
свою
дочь,
приведи
свою
дочь
Bring
your
daughter,
fetch
your
daughter
to
the
slaughter
Приведи
свою
дочь,
приведи
свою
дочь
на
бойню
Bring
your
daughter,
bring
your
daughter
to
the
slaughter
Приведи
свою
дочь,
приведи
свою
дочь
на
бойню
Let
her
go,
let
her
go,
let
her
go
Отпусти
её,
отпусти
её,
отпусти
её
Bring
your
daughter,
bring
your
daughter
to
the
slaughter
Приведи
свою
дочь,
приведи
свою
дочь
на
бойню
Let
her
go,
let
her
go,
let
her
go
Отпусти
её,
отпусти
её,
отпусти
её
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dickinson Paul Bruce
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.